小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 白雪 | しらゆき

Informacje podstawowe

Kanji

しら ゆき

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しらゆき

shirayuki


Znaczenie

biały śnieg


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

白雪, はくせつ, hakusetsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白雪です

しらゆきです

shirayuki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白雪でわありません

しらゆきでわありません

shirayuki dewa arimasen

白雪じゃありません

しらゆきじゃありません

shirayuki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白雪でした

しらゆきでした

shirayuki deshita

Przeczenie, czas przeszły

白雪でわありませんでした

しらゆきでわありませんでした

shirayuki dewa arimasen deshita

白雪じゃありませんでした

しらゆきじゃありませんでした

shirayuki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白雪だ

しらゆきだ

shirayuki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白雪じゃない

しらゆきじゃない

shirayuki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白雪だった

しらゆきだった

shirayuki datta

Przeczenie, czas przeszły

白雪じゃなかった

しらゆきじゃなかった

shirayuki ja nakatta


Forma te

白雪で

しらゆきで

shirayuki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白雪でございます

しらゆきでございます

shirayuki de gozaimasu

白雪でござる

しらゆきでござる

shirayuki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

白雪がほしい

しらゆきがほしい

shirayuki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白雪をほしがっている

しらゆきをほしがっている

shirayuki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白雪をくれる

[dający] [は/が] しらゆきをくれる

[dający] [wa/ga] shirayuki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白雪をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしらゆきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shirayuki o ageru


Decydować się na

白雪にする

しらゆきにする

shirayuki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白雪だって

しらゆきだって

shirayuki datte

白雪だったって

しらゆきだったって

shirayuki dattatte


Forma wyjaśniająca

白雪なんです

しらゆきなんです

shirayuki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白雪だったら、...

しらゆきだったら、...

shirayuki dattara, ...

白雪じゃなかったら、...

しらゆきじゃなかったら、...

shirayuki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

白雪の時、...

しらゆきのとき、...

shirayuki no toki, ...

白雪だった時、...

しらゆきだったとき、...

shirayuki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白雪になると, ...

しらゆきになると, ...

shirayuki ni naru to, ...


Lubić

白雪が好き

しらゆきがすき

shirayuki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白雪だといいですね

しらゆきだといいですね

shirayuki da to ii desu ne

白雪じゃないといいですね

しらゆきじゃないといいですね

shirayuki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白雪だといいんですが

しらゆきだといいんですが

shirayuki da to ii n desu ga

白雪だといいんですけど

しらゆきだといいんですけど

shirayuki da to ii n desu kedo

白雪じゃないといいんですが

しらゆきじゃないといいんですが

shirayuki ja nai to ii n desu ga

白雪じゃないといいんですけど

しらゆきじゃないといいんですけど

shirayuki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白雪なのに, ...

しらゆきなのに, ...

shirayuki na noni, ...

白雪だったのに, ...

しらゆきだったのに, ...

shirayuki datta noni, ...


Nawet, jeśli

白雪でも

しらゆきでも

shirayuki de mo

白雪じゃなくても

しらゆきじゃなくても

shirayuki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白雪

[nazwa] というしらゆき

[nazwa] to iu shirayuki


Nie lubić

白雪がきらい

しらゆきがきらい

shirayuki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白雪を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しらゆきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shirayuki o morau


Podobny do ..., jak ...

白雪のような [inny rzeczownik]

しらゆきのような [inny rzeczownik]

shirayuki no you na [inny rzeczownik]

白雪のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しらゆきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shirayuki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白雪のはずです

しらゆきなのはずです

shirayuki no hazu desu

白雪のはずでした

しらゆきのはずでした

shirayuki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白雪かもしれません

しらゆきかもしれません

shirayuki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白雪でしょう

しらゆきでしょう

shirayuki deshou


Pytania w zdaniach

白雪 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しらゆき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shirayuki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

白雪だそうです

しらゆきだそうです

shirayuki da sou desu

白雪だったそうです

しらゆきだったそうです

shirayuki datta sou desu


Stawać się

白雪になる

しらゆきになる

shirayuki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白雪みたいです

しらゆきみたいです

shirayuki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白雪みたいな

しらゆきみたいな

shirayuki mitai na

白雪みたいに [przymiotnik, czasownik]

しらゆきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shirayuki mitai ni [przymiotnik, czasownik]