小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 疵口 | きずぐち

Informacje podstawowe

Kanji

きず ぐち

Znaczenie znaków kanji

pęknięcie, skaza, wada, zadrapanie, plama

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きずぐち

kizuguchi


Znaczenie

otwarta rana


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

傷口, きずぐち, kizuguchi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疵口です

きずぐちです

kizuguchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

疵口でわありません

きずぐちでわありません

kizuguchi dewa arimasen

疵口じゃありません

きずぐちじゃありません

kizuguchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

疵口でした

きずぐちでした

kizuguchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

疵口でわありませんでした

きずぐちでわありませんでした

kizuguchi dewa arimasen deshita

疵口じゃありませんでした

きずぐちじゃありませんでした

kizuguchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

疵口だ

きずぐちだ

kizuguchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

疵口じゃない

きずぐちじゃない

kizuguchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

疵口だった

きずぐちだった

kizuguchi datta

Przeczenie, czas przeszły

疵口じゃなかった

きずぐちじゃなかった

kizuguchi ja nakatta


Forma te

疵口で

きずぐちで

kizuguchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

疵口でございます

きずぐちでございます

kizuguchi de gozaimasu

疵口でござる

きずぐちでござる

kizuguchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

疵口がほしい

きずぐちがほしい

kizuguchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

疵口をほしがっている

きずぐちをほしがっている

kizuguchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 疵口をくれる

[dający] [は/が] きずぐちをくれる

[dający] [wa/ga] kizuguchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に疵口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきずぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizuguchi o ageru


Decydować się na

疵口にする

きずぐちにする

kizuguchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

疵口だって

きずぐちだって

kizuguchi datte

疵口だったって

きずぐちだったって

kizuguchi dattatte


Forma wyjaśniająca

疵口なんです

きずぐちなんです

kizuguchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

疵口だったら、...

きずぐちだったら、...

kizuguchi dattara, ...

疵口じゃなかったら、...

きずぐちじゃなかったら、...

kizuguchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

疵口の時、...

きずぐちのとき、...

kizuguchi no toki, ...

疵口だった時、...

きずぐちだったとき、...

kizuguchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

疵口になると, ...

きずぐちになると, ...

kizuguchi ni naru to, ...


Lubić

疵口が好き

きずぐちがすき

kizuguchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

疵口だといいですね

きずぐちだといいですね

kizuguchi da to ii desu ne

疵口じゃないといいですね

きずぐちじゃないといいですね

kizuguchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

疵口だといいんですが

きずぐちだといいんですが

kizuguchi da to ii n desu ga

疵口だといいんですけど

きずぐちだといいんですけど

kizuguchi da to ii n desu kedo

疵口じゃないといいんですが

きずぐちじゃないといいんですが

kizuguchi ja nai to ii n desu ga

疵口じゃないといいんですけど

きずぐちじゃないといいんですけど

kizuguchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

疵口なのに, ...

きずぐちなのに, ...

kizuguchi na noni, ...

疵口だったのに, ...

きずぐちだったのに, ...

kizuguchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

疵口でも

きずぐちでも

kizuguchi de mo

疵口じゃなくても

きずぐちじゃなくても

kizuguchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という疵口

[nazwa] というきずぐち

[nazwa] to iu kizuguchi


Nie lubić

疵口がきらい

きずぐちがきらい

kizuguchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 疵口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きずぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizuguchi o morau


Podobny do ..., jak ...

疵口のような [inny rzeczownik]

きずぐちのような [inny rzeczownik]

kizuguchi no you na [inny rzeczownik]

疵口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きずぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kizuguchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

疵口のはずです

きずぐちなのはずです

kizuguchi no hazu desu

疵口のはずでした

きずぐちのはずでした

kizuguchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

疵口かもしれません

きずぐちかもしれません

kizuguchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

疵口でしょう

きずぐちでしょう

kizuguchi deshou


Pytania w zdaniach

疵口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きずぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizuguchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

疵口だそうです

きずぐちだそうです

kizuguchi da sou desu

疵口だったそうです

きずぐちだったそうです

kizuguchi datta sou desu


Stawać się

疵口になる

きずぐちになる

kizuguchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

疵口みたいです

きずぐちみたいです

kizuguchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

疵口みたいな

きずぐちみたいな

kizuguchi mitai na

疵口みたいに [przymiotnik, czasownik]

きずぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

kizuguchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]