小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吉祥天 | きちじょうてん

Informacje podstawowe

Kanji

きち じょう てん

Znaczenie znaków kanji

szczęście, powodzenie, radość, gratulacje

Pokaż szczegóły znaku

pomyślny, obiecujący, szczęście, błogość, dobry znak, dobry omen, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

niebo, nieboskłon, cesarski, imperialny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きちじょうてん

kichijouten


Znaczenie

Sri-mahadevi


Informacje dodatkowe

postać religijna w Buddyzmie, Hinduizmie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

吉祥天, きっしょうてん, kisshouten

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吉祥天です

きちじょうてんです

kichijouten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吉祥天でわありません

きちじょうてんでわありません

kichijouten dewa arimasen

吉祥天じゃありません

きちじょうてんじゃありません

kichijouten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吉祥天でした

きちじょうてんでした

kichijouten deshita

Przeczenie, czas przeszły

吉祥天でわありませんでした

きちじょうてんでわありませんでした

kichijouten dewa arimasen deshita

吉祥天じゃありませんでした

きちじょうてんじゃありませんでした

kichijouten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吉祥天だ

きちじょうてんだ

kichijouten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吉祥天じゃない

きちじょうてんじゃない

kichijouten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吉祥天だった

きちじょうてんだった

kichijouten datta

Przeczenie, czas przeszły

吉祥天じゃなかった

きちじょうてんじゃなかった

kichijouten ja nakatta


Forma te

吉祥天で

きちじょうてんで

kichijouten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吉祥天でございます

きちじょうてんでございます

kichijouten de gozaimasu

吉祥天でござる

きちじょうてんでござる

kichijouten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吉祥天がほしい

きちじょうてんがほしい

kichijouten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吉祥天をほしがっている

きちじょうてんをほしがっている

kichijouten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吉祥天をくれる

[dający] [は/が] きちじょうてんをくれる

[dający] [wa/ga] kichijouten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吉祥天をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきちじょうてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kichijouten o ageru


Decydować się na

吉祥天にする

きちじょうてんにする

kichijouten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吉祥天だって

きちじょうてんだって

kichijouten datte

吉祥天だったって

きちじょうてんだったって

kichijouten dattatte


Forma wyjaśniająca

吉祥天なんです

きちじょうてんなんです

kichijouten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吉祥天だったら、...

きちじょうてんだったら、...

kichijouten dattara, ...

吉祥天じゃなかったら、...

きちじょうてんじゃなかったら、...

kichijouten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

吉祥天の時、...

きちじょうてんのとき、...

kichijouten no toki, ...

吉祥天だった時、...

きちじょうてんだったとき、...

kichijouten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吉祥天になると, ...

きちじょうてんになると, ...

kichijouten ni naru to, ...


Lubić

吉祥天が好き

きちじょうてんがすき

kichijouten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吉祥天だといいですね

きちじょうてんだといいですね

kichijouten da to ii desu ne

吉祥天じゃないといいですね

きちじょうてんじゃないといいですね

kichijouten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吉祥天だといいんですが

きちじょうてんだといいんですが

kichijouten da to ii n desu ga

吉祥天だといいんですけど

きちじょうてんだといいんですけど

kichijouten da to ii n desu kedo

吉祥天じゃないといいんですが

きちじょうてんじゃないといいんですが

kichijouten ja nai to ii n desu ga

吉祥天じゃないといいんですけど

きちじょうてんじゃないといいんですけど

kichijouten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吉祥天なのに, ...

きちじょうてんなのに, ...

kichijouten na noni, ...

吉祥天だったのに, ...

きちじょうてんだったのに, ...

kichijouten datta noni, ...


Nawet, jeśli

吉祥天でも

きちじょうてんでも

kichijouten de mo

吉祥天じゃなくても

きちじょうてんじゃなくても

kichijouten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吉祥天

[nazwa] というきちじょうてん

[nazwa] to iu kichijouten


Nie lubić

吉祥天がきらい

きちじょうてんがきらい

kichijouten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吉祥天を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きちじょうてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kichijouten o morau


Podobny do ..., jak ...

吉祥天のような [inny rzeczownik]

きちじょうてんのような [inny rzeczownik]

kichijouten no you na [inny rzeczownik]

吉祥天のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きちじょうてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kichijouten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吉祥天のはずです

きちじょうてんなのはずです

kichijouten no hazu desu

吉祥天のはずでした

きちじょうてんのはずでした

kichijouten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吉祥天かもしれません

きちじょうてんかもしれません

kichijouten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吉祥天でしょう

きちじょうてんでしょう

kichijouten deshou


Pytania w zdaniach

吉祥天 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きちじょうてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kichijouten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吉祥天であれ

きちじょうてんであれ

kichijouten de are


Słyszałem, że ...

吉祥天だそうです

きちじょうてんだそうです

kichijouten da sou desu

吉祥天だったそうです

きちじょうてんだったそうです

kichijouten datta sou desu


Stawać się

吉祥天になる

きちじょうてんになる

kichijouten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吉祥天みたいです

きちじょうてんみたいです

kichijouten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吉祥天みたいな

きちじょうてんみたいな

kichijouten mitai na

吉祥天みたいに [przymiotnik, czasownik]

きちじょうてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kichijouten mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

吉祥天であるな

きちじょうてんであるな

kichijouten de aru na