Szczegóły słowa 無地 | むじ
Informacje podstawowe
Kanji
む | じ | ||
無 | 地 |
|
Znaczenie znaków kanji
無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むじ |
muji |
Znaczenie
zwyczajny |
prosty |
gładki |
jednolity (kolor) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無地です |
むじです |
muji desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無地でわありません |
むじでわありません |
muji dewa arimasen |
|
無地じゃありません |
むじじゃありません |
muji ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
無地でした |
むじでした |
muji deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
無地でわありませんでした |
むじでわありませんでした |
muji dewa arimasen deshita |
|
無地じゃありませんでした |
むじじゃありませんでした |
muji ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無地だ |
むじだ |
muji da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無地じゃない |
むじじゃない |
muji ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
無地だった |
むじだった |
muji datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
無地じゃなかった |
むじじゃなかった |
muji ja nakatta |
Forma te
無地で |
むじで |
muji de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無地でございます |
むじでございます |
muji de gozaimasu |
|
無地でござる |
むじでござる |
muji de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
無地がほしい |
むじがほしい |
muji ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無地をほしがっている |
むじをほしがっている |
muji o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無地をくれる |
[dający] [は/が] むじをくれる |
[dający] [wa/ga] muji o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無地をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむじをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muji o ageru |
Decydować się na
無地にする |
むじにする |
muji ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
無地だって |
むじだって |
muji datte |
|
無地だったって |
むじだったって |
muji dattatte |
Forma wyjaśniająca
無地なんです |
むじなんです |
muji nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無地だったら、... |
むじだったら、... |
muji dattara, ... |
|
無地じゃなかったら、... |
むじじゃなかったら、... |
muji ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
無地の時、... |
むじのとき、... |
muji no toki, ... |
|
無地だった時、... |
むじだったとき、... |
muji datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
無地になると, ... |
むじになると, ... |
muji ni naru to, ... |
Lubić
無地が好き |
むじがすき |
muji ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無地だといいですね |
むじだといいですね |
muji da to ii desu ne |
|
無地じゃないといいですね |
むじじゃないといいですね |
muji ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無地だといいんですが |
むじだといいんですが |
muji da to ii n desu ga |
|
無地だといいんですけど |
むじだといいんですけど |
muji da to ii n desu kedo |
|
無地じゃないといいんですが |
むじじゃないといいんですが |
muji ja nai to ii n desu ga |
|
無地じゃないといいんですけど |
むじじゃないといいんですけど |
muji ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無地なのに, ... |
むじなのに, ... |
muji na noni, ... |
|
無地だったのに, ... |
むじだったのに, ... |
muji datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無地でも |
むじでも |
muji de mo |
|
無地じゃなくても |
むじじゃなくても |
muji ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無地 |
[nazwa] というむじ |
[nazwa] to iu muji |
Nie lubić
無地がきらい |
むじがきらい |
muji ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無地を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むじをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muji o morau |
Podobny do ..., jak ...
無地のような [inny rzeczownik] |
むじのような [inny rzeczownik] |
muji no you na [inny rzeczownik] |
|
無地のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
muji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無地のはずです |
むじなのはずです |
muji no hazu desu |
|
無地のはずでした |
むじのはずでした |
muji no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無地かもしれません |
むじかもしれません |
muji kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無地でしょう |
むじでしょう |
muji deshou |
Pytania w zdaniach
無地 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無地であれ |
むじであれ |
muji de are |
Słyszałem, że ...
無地だそうです |
むじだそうです |
muji da sou desu |
|
無地だったそうです |
むじだったそうです |
muji datta sou desu |
Stawać się
無地になる |
むじになる |
muji ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
無地みたいです |
むじみたいです |
muji mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
無地みたいな |
むじみたいな |
muji mitai na |
|
無地みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むじみたいに [przymiotnik, czasownik] |
muji mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無地であるな |
むじであるな |
muji de aru na |