小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 五族協和 | ごぞくきょうわ

Informacje podstawowe

Kanji

ぞく きょう

Znaczenie znaków kanji

pięć

Pokaż szczegóły znaku

szczep, plemię, bractwo, rodzina, klan

Pokaż szczegóły znaku

współpraca

Pokaż szczegóły znaku

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごぞくきょうわ

gozoku kyouwa


Znaczenie

pięć narodów dla jednej rodziny (główna zasada podczas rewolucji Xinhai w Chinach)

harmonia pięciu narodów

oficjalna polityka Mandżukuo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

wyrażenie

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

五族協和です

ごぞくきょうわです

gozoku kyouwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

五族協和でわありません

ごぞくきょうわでわありません

gozoku kyouwa dewa arimasen

五族協和じゃありません

ごぞくきょうわじゃありません

gozoku kyouwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

五族協和でした

ごぞくきょうわでした

gozoku kyouwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

五族協和でわありませんでした

ごぞくきょうわでわありませんでした

gozoku kyouwa dewa arimasen deshita

五族協和じゃありませんでした

ごぞくきょうわじゃありませんでした

gozoku kyouwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

五族協和だ

ごぞくきょうわだ

gozoku kyouwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

五族協和じゃない

ごぞくきょうわじゃない

gozoku kyouwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

五族協和だった

ごぞくきょうわだった

gozoku kyouwa datta

Przeczenie, czas przeszły

五族協和じゃなかった

ごぞくきょうわじゃなかった

gozoku kyouwa ja nakatta


Forma te

五族協和で

ごぞくきょうわで

gozoku kyouwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

五族協和でございます

ごぞくきょうわでございます

gozoku kyouwa de gozaimasu

五族協和でござる

ごぞくきょうわでござる

gozoku kyouwa de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

五族協和がほしい

ごぞくきょうわがほしい

gozoku kyouwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

五族協和をほしがっている

ごぞくきょうわをほしがっている

gozoku kyouwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 五族協和をくれる

[dający] [は/が] ごぞくきょうわをくれる

[dający] [wa/ga] gozoku kyouwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に五族協和をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごぞくきょうわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gozoku kyouwa o ageru


Decydować się na

五族協和にする

ごぞくきょうわにする

gozoku kyouwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

五族協和だって

ごぞくきょうわだって

gozoku kyouwa datte

五族協和だったって

ごぞくきょうわだったって

gozoku kyouwa dattatte


Forma wyjaśniająca

五族協和なんです

ごぞくきょうわなんです

gozoku kyouwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

五族協和だったら、...

ごぞくきょうわだったら、...

gozoku kyouwa dattara, ...

五族協和じゃなかったら、...

ごぞくきょうわじゃなかったら、...

gozoku kyouwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

五族協和の時、...

ごぞくきょうわのとき、...

gozoku kyouwa no toki, ...

五族協和だった時、...

ごぞくきょうわだったとき、...

gozoku kyouwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

五族協和になると, ...

ごぞくきょうわになると, ...

gozoku kyouwa ni naru to, ...


Lubić

五族協和が好き

ごぞくきょうわがすき

gozoku kyouwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

五族協和だといいですね

ごぞくきょうわだといいですね

gozoku kyouwa da to ii desu ne

五族協和じゃないといいですね

ごぞくきょうわじゃないといいですね

gozoku kyouwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

五族協和だといいんですが

ごぞくきょうわだといいんですが

gozoku kyouwa da to ii n desu ga

五族協和だといいんですけど

ごぞくきょうわだといいんですけど

gozoku kyouwa da to ii n desu kedo

五族協和じゃないといいんですが

ごぞくきょうわじゃないといいんですが

gozoku kyouwa ja nai to ii n desu ga

五族協和じゃないといいんですけど

ごぞくきょうわじゃないといいんですけど

gozoku kyouwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

五族協和なのに, ...

ごぞくきょうわなのに, ...

gozoku kyouwa na noni, ...

五族協和だったのに, ...

ごぞくきょうわだったのに, ...

gozoku kyouwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

五族協和でも

ごぞくきょうわでも

gozoku kyouwa de mo

五族協和じゃなくても

ごぞくきょうわじゃなくても

gozoku kyouwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という五族協和

[nazwa] というごぞくきょうわ

[nazwa] to iu gozoku kyouwa


Nie lubić

五族協和がきらい

ごぞくきょうわがきらい

gozoku kyouwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 五族協和を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごぞくきょうわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gozoku kyouwa o morau


Podobny do ..., jak ...

五族協和のような [inny rzeczownik]

ごぞくきょうわのような [inny rzeczownik]

gozoku kyouwa no you na [inny rzeczownik]

五族協和のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごぞくきょうわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gozoku kyouwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

五族協和のはずです

ごぞくきょうわなのはずです

gozoku kyouwa no hazu desu

五族協和のはずでした

ごぞくきょうわのはずでした

gozoku kyouwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

五族協和かもしれません

ごぞくきょうわかもしれません

gozoku kyouwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

五族協和でしょう

ごぞくきょうわでしょう

gozoku kyouwa deshou


Pytania w zdaniach

五族協和 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごぞくきょうわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gozoku kyouwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

五族協和になる

ごぞくきょうわになる

gozoku kyouwa ni naru


Słyszałem, że ...

五族協和だそうです

ごぞくきょうわだそうです

gozoku kyouwa da sou desu

五族協和だったそうです

ごぞくきょうわだったそうです

gozoku kyouwa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

五族協和みたいです

ごぞくきょうわみたいです

gozoku kyouwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

五族協和みたいな

ごぞくきょうわみたいな

gozoku kyouwa mitai na

五族協和みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごぞくきょうわみたいに [przymiotnik, czasownik]

gozoku kyouwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]