小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 編み物 | あみもの

Informacje podstawowe

Kanji

もの

Znaczenie znaków kanji

redakcja, kompilacja, książka, prząść, robić na drutach

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あみもの

amimono


Znaczenie

roboty dziewiarskie (na drutach)

dzianina


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

編物, あみもの, amimono

Przykładowe zdania

Ona jest pochłonięta robieniem na drutach.

彼女は編み物にはまっている。

彼女は編み物に夢中になっている。


Zajmowała się robieniem na drutach. W przerwach drzemała przy kominku.

彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。


Tom lubi robić na drutach.

トムは編み物をするのが好きだ。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

編み物です

あみものです

amimono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

編み物でわありません

あみものでわありません

amimono dewa arimasen

編み物じゃありません

あみものじゃありません

amimono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

編み物でした

あみものでした

amimono deshita

Przeczenie, czas przeszły

編み物でわありませんでした

あみものでわありませんでした

amimono dewa arimasen deshita

編み物じゃありませんでした

あみものじゃありませんでした

amimono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

編み物だ

あみものだ

amimono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

編み物じゃない

あみものじゃない

amimono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

編み物だった

あみものだった

amimono datta

Przeczenie, czas przeszły

編み物じゃなかった

あみものじゃなかった

amimono ja nakatta


Forma te

編み物で

あみもので

amimono de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

編み物でございます

あみものでございます

amimono de gozaimasu

編み物でござる

あみものでござる

amimono de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

編み物がほしい

あみものがほしい

amimono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

編み物をほしがっている

あみものをほしがっている

amimono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 編み物をくれる

[dający] [は/が] あみものをくれる

[dający] [wa/ga] amimono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に編み物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあみものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amimono o ageru


Decydować się na

編み物にする

あみものにする

amimono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

編み物だって

あみものだって

amimono datte

編み物だったって

あみものだったって

amimono dattatte


Forma wyjaśniająca

編み物なんです

あみものなんです

amimono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

編み物だったら、...

あみものだったら、...

amimono dattara, ...

編み物じゃなかったら、...

あみものじゃなかったら、...

amimono ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

編み物の時、...

あみもののとき、...

amimono no toki, ...

編み物だった時、...

あみものだったとき、...

amimono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

編み物になると, ...

あみものになると, ...

amimono ni naru to, ...


Lubić

編み物が好き

あみものがすき

amimono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

編み物だといいですね

あみものだといいですね

amimono da to ii desu ne

編み物じゃないといいですね

あみものじゃないといいですね

amimono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

編み物だといいんですが

あみものだといいんですが

amimono da to ii n desu ga

編み物だといいんですけど

あみものだといいんですけど

amimono da to ii n desu kedo

編み物じゃないといいんですが

あみものじゃないといいんですが

amimono ja nai to ii n desu ga

編み物じゃないといいんですけど

あみものじゃないといいんですけど

amimono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

編み物なのに, ...

あみものなのに, ...

amimono na noni, ...

編み物だったのに, ...

あみものだったのに, ...

amimono datta noni, ...


Nawet, jeśli

編み物でも

あみものでも

amimono de mo

編み物じゃなくても

あみものじゃなくても

amimono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という編み物

[nazwa] というあみもの

[nazwa] to iu amimono


Nie lubić

編み物がきらい

あみものがきらい

amimono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 編み物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あみものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amimono o morau


Podobny do ..., jak ...

編み物のような [inny rzeczownik]

あみもののような [inny rzeczownik]

amimono no you na [inny rzeczownik]

編み物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あみもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

amimono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

編み物のはずです

あみものなのはずです

amimono no hazu desu

編み物のはずでした

あみもののはずでした

amimono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

編み物かもしれません

あみものかもしれません

amimono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

編み物でしょう

あみものでしょう

amimono deshou


Pytania w zdaniach

編み物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あみもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

amimono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

編み物だそうです

あみものだそうです

amimono da sou desu

編み物だったそうです

あみものだったそうです

amimono datta sou desu


Stawać się

編み物になる

あみものになる

amimono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

編み物みたいです

あみものみたいです

amimono mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

編み物みたいな

あみものみたいな

amimono mitai na

編み物みたいに [przymiotnik, czasownik]

あみものみたいに [przymiotnik, czasownik]

amimono mitai ni [przymiotnik, czasownik]