小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 作成日 | さくせいにちじ

Informacje podstawowe

Kanji

作成日

Znaczenie znaków kanji

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

stawać się, robić, wykonywać

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さくせいにちじ

sakusei nichiji


Znaczenie

data utworzenia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作成日です

さくせいにちじです

sakusei nichiji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作成日でわありません

さくせいにちじでわありません

sakusei nichiji dewa arimasen

作成日じゃありません

さくせいにちじじゃありません

sakusei nichiji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作成日でした

さくせいにちじでした

sakusei nichiji deshita

Przeczenie, czas przeszły

作成日でわありませんでした

さくせいにちじでわありませんでした

sakusei nichiji dewa arimasen deshita

作成日じゃありませんでした

さくせいにちじじゃありませんでした

sakusei nichiji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作成日だ

さくせいにちじだ

sakusei nichiji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

作成日じゃない

さくせいにちじじゃない

sakusei nichiji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

作成日だった

さくせいにちじだった

sakusei nichiji datta

Przeczenie, czas przeszły

作成日じゃなかった

さくせいにちじじゃなかった

sakusei nichiji ja nakatta


Forma te

作成日で

さくせいにちじで

sakusei nichiji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

作成日でございます

さくせいにちじでございます

sakusei nichiji de gozaimasu

作成日でござる

さくせいにちじでござる

sakusei nichiji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

作成日がほしい

さくせいにちじがほしい

sakusei nichiji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

作成日をほしがっている

さくせいにちじをほしがっている

sakusei nichiji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 作成日をくれる

[dający] [は/が] さくせいにちじをくれる

[dający] [wa/ga] sakusei nichiji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作成日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさくせいにちじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakusei nichiji o ageru


Decydować się na

作成日にする

さくせいにちじにする

sakusei nichiji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作成日だって

さくせいにちじだって

sakusei nichiji datte

作成日だったって

さくせいにちじだったって

sakusei nichiji dattatte


Forma wyjaśniająca

作成日なんです

さくせいにちじなんです

sakusei nichiji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作成日だったら、...

さくせいにちじだったら、...

sakusei nichiji dattara, ...

作成日じゃなかったら、...

さくせいにちじじゃなかったら、...

sakusei nichiji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

作成日の時、...

さくせいにちじのとき、...

sakusei nichiji no toki, ...

作成日だった時、...

さくせいにちじだったとき、...

sakusei nichiji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作成日になると, ...

さくせいにちじになると, ...

sakusei nichiji ni naru to, ...


Lubić

作成日が好き

さくせいにちじがすき

sakusei nichiji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作成日だといいですね

さくせいにちじだといいですね

sakusei nichiji da to ii desu ne

作成日じゃないといいですね

さくせいにちじじゃないといいですね

sakusei nichiji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作成日だといいんですが

さくせいにちじだといいんですが

sakusei nichiji da to ii n desu ga

作成日だといいんですけど

さくせいにちじだといいんですけど

sakusei nichiji da to ii n desu kedo

作成日じゃないといいんですが

さくせいにちじじゃないといいんですが

sakusei nichiji ja nai to ii n desu ga

作成日じゃないといいんですけど

さくせいにちじじゃないといいんですけど

sakusei nichiji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

作成日なのに, ...

さくせいにちじなのに, ...

sakusei nichiji na noni, ...

作成日だったのに, ...

さくせいにちじだったのに, ...

sakusei nichiji datta noni, ...


Nawet, jeśli

作成日でも

さくせいにちじでも

sakusei nichiji de mo

作成日じゃなくても

さくせいにちじじゃなくても

sakusei nichiji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という作成日

[nazwa] というさくせいにちじ

[nazwa] to iu sakusei nichiji


Nie lubić

作成日がきらい

さくせいにちじがきらい

sakusei nichiji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作成日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくせいにちじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakusei nichiji o morau


Podobny do ..., jak ...

作成日のような [inny rzeczownik]

さくせいにちじのような [inny rzeczownik]

sakusei nichiji no you na [inny rzeczownik]

作成日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さくせいにちじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakusei nichiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

作成日のはずです

さくせいにちじなのはずです

sakusei nichiji no hazu desu

作成日のはずでした

さくせいにちじのはずでした

sakusei nichiji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

作成日かもしれません

さくせいにちじかもしれません

sakusei nichiji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作成日でしょう

さくせいにちじでしょう

sakusei nichiji deshou


Pytania w zdaniach

作成日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さくせいにちじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakusei nichiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

作成日だそうです

さくせいにちじだそうです

sakusei nichiji da sou desu

作成日だったそうです

さくせいにちじだったそうです

sakusei nichiji datta sou desu


Stawać się

作成日になる

さくせいにちじになる

sakusei nichiji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作成日みたいです

さくせいにちじみたいです

sakusei nichiji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作成日みたいな

さくせいにちじみたいな

sakusei nichiji mitai na

作成日みたいに [przymiotnik, czasownik]

さくせいにちじみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakusei nichiji mitai ni [przymiotnik, czasownik]