小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 磨る | する

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

szczotkować, polerować, czyścić (zęby), drapać, trzeć, skrawać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

する

suru


Znaczenie

trzeć

drapać

skrobać

skrawać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

擦る, する, suru

alternatywa

摩る, する, suru

alternatywa

擂る, する, suru

Przykładowe zdania

Zapalił zapałkę.

彼はマッチをすった。


Zapalił zapałkę, ale szybko ją zgasił.

彼はマッチを擦ったが、すぐに消した。


Spłukaliśmy się.

ありがね全部すってしまった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨ります

すります

surimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨りません

すりません

surimasen

Twierdzenie, czas przeszły

磨りました

すりました

surimashita

Przeczenie, czas przeszły

磨りませんでした

すりませんでした

surimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨る

する

suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨らない

すらない

suranai

Twierdzenie, czas przeszły

磨った

すった

sutta

Przeczenie, czas przeszły

磨らなかった

すらなかった

suranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

磨り

すり

suri


Forma mashou

磨りましょう

すりましょう

surimashou


Forma te

磨って

すって

sutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨れる

すれる

sureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨れない

すれない

surenai

Twierdzenie, czas przeszły

磨れた

すれた

sureta

Przeczenie, czas przeszły

磨れなかった

すれなかった

surenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨れます

すれます

suremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨れません

すれません

suremasen

Twierdzenie, czas przeszły

磨れました

すれました

suremashita

Przeczenie, czas przeszły

磨れませんでした

すれませんでした

suremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

磨れて

すれて

surete


Forma wolicjonalna

磨ろう

すろう

surou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨られる

すられる

surareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨られない

すられない

surarenai

Twierdzenie, czas przeszły

磨られた

すられた

surareta

Przeczenie, czas przeszły

磨られなかった

すられなかった

surarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨られます

すられます

suraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨られません

すられません

suraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

磨られました

すられました

suraremashita

Przeczenie, czas przeszły

磨られませんでした

すられませんでした

suraremasen deshita


Forma bierna, forma te

磨られて

すられて

surarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨らせる

すらせる

suraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨らせない

すらせない

surasenai

Twierdzenie, czas przeszły

磨らせた

すらせた

suraseta

Przeczenie, czas przeszły

磨らせなかった

すらせなかった

surasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨らせます

すらせます

surasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨らせません

すらせません

surasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

磨らせました

すらせました

surasemashita

Przeczenie, czas przeszły

磨らせませんでした

すらせませんでした

surasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

磨らせて

すらせて

surasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨らされる

すらされる

surasareru

磨らせられる

すらせられる

suraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨らされない

すらされない

surasarenai

磨らせられない

すらせられない

suraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

磨らされた

すらされた

surasareta

磨らせられた

すらせられた

suraserareta

Przeczenie, czas przeszły

磨らされなかった

すらされなかった

surasarenakatta

磨らせられなかった

すらせられなかった

suraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

磨らされます

すらされます

surasaremasu

磨らせられます

すらせられます

suraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

磨らされません

すらされません

surasaremasen

磨らせられません

すらせられません

suraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

磨らされました

すらされました

surasaremashita

磨らせられました

すらせられました

suraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

磨らされませんでした

すらされませんでした

surasaremasen deshita

磨らせられませんでした

すらせられませんでした

suraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

磨らされて

すらされて

surasarete

磨らせられて

すらせられて

suraserarete


Forma ba

Twierdzenie

磨れば

すれば

sureba

Przeczenie

磨らなければ

すらなければ

suranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お磨りになる

おすりになる

osuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お磨りします

おすりします

osuri shimasu

お磨りする

おすりする

osuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

磨るかもしれない

するかもしれない

suru ka mo shirenai

磨るかもしれません

するかもしれません

suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

磨ってある

すってある

sutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 磨ってほしくないです

[osoba に] ... すってほしくないです

[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 磨らないでほしいです

[osoba に] ... すらないでほしいです

[osoba ni] ... suranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

磨りたいです

すりたいです

suritai desu


Chcieć (III osoba)

磨りたがっている

すりたがっている

suritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 磨ってほしいです

[osoba に] ... すってほしいです

[osoba ni] ... sutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 磨ってくれる

[dający] [は/が] すってくれる

[dający] [wa/ga] sutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に磨ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru


Decydować się na

磨ることにする

することにする

suru koto ni suru

磨らないことにする

すらないことにする

suranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

磨らなくてよかった

すらなくてよかった

suranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

磨ってよかった

すってよかった

sutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

磨らなければよかった

すらなければよかった

suranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

磨ればよかった

すればよかった

sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

磨るまで, ...

するまで, ...

suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

磨らなくださって、ありがとうございました

すらなくださって、ありがとうございました

surana kudasatte, arigatou gozaimashita

磨らなくてくれて、ありがとう

すらなくてくれて、ありがとう

suranakute kurete, arigatou

磨らなくて、ありがとう

すらなくて、ありがとう

suranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

磨ってくださって、ありがとうございました

すってくださって、ありがとうございました

sutte kudasatte, arigatou gozaimashita

磨ってくれて、ありがとう

すってくれて、ありがとう

sutte kurete, arigatou

磨って、ありがとう

すって、ありがとう

sutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

磨るって

するって

surutte

磨ったって

すったって

suttatte


Forma wyjaśniająca

磨るんです

するんです

surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お磨りください

おすりください

osuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 磨りに行く

[miejsce] [に/へ] すりにいく

[miejsce] [に/へ] suri ni iku

[miejsce] [に/へ] 磨りに来る

[miejsce] [に/へ] すりにくる

[miejsce] [に/へ] suri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 磨りに帰る

[miejsce] [に/へ] すりにかえる

[miejsce] [に/へ] suri ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

磨れば, ...

すれば, ...

sureba, ...

磨らなければ, ...

すらなければ, ...

suranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

磨ったら、...

すったら、...

suttara, ...

磨らなかったら、...

すらなかったら、...

suranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ磨っていません

まだすっていません

mada sutte imasen


Kiedy ..., to ...

磨る時、...

するとき、...

suru toki, ...

磨った時、...

すったとき、...

sutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

磨ると, ...

すると, ...

suru to, ...


Lubić

磨るのが好き

するのがすき

suru no ga suki


Mieć doświadczenie

磨ったことがある

すったことがある

sutta koto ga aru

磨ったことがあるか

すったことがあるか

sutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

磨るといいですね

するといいですね

suru to ii desu ne

磨らないといいですね

すらないといいですね

suranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

磨るといいんですが

するといいんですが

suru to ii n desu ga

磨るといいんですけど

するといいんですけど

suru to ii n desu kedo

磨らないといいんですが

すらないといいんですが

suranai to ii n desu ga

磨らないといいんですけど

すらないといいんですけど

suranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

磨るのに, ...

するのに, ...

suru noni, ...

磨ったのに, ...

すったのに, ...

sutta noni, ...


Musieć 1

磨らなくちゃいけません

すらなくちゃいけません

suranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

磨らなければならない

すらなければならない

suranakereba naranai

磨らなければなりません

sければなりません

suranakereba narimasen

磨らなくてはならない

すらなくてはならない

suranakute wa naranai

磨らなくてはなりません

すらなくてはなりません

suranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

磨っても

すっても

sutte mo

磨らなくても

すらなくても

suranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

磨らなくてもかまわない

すらなくてもかまわない

suranakute mo kamawanai

磨らなくてもかまいません

すらなくてもかまいません

suranakute mo kamaimasen


Nie lubić

磨るのがきらい

するのがきらい

suru no ga kirai


Nie robiąc, ...

磨らないで、...

すらないで、...

suranai de, ...


Nie trzeba tego robić

磨らなくてもいいです

すらなくてもいいです

suranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 磨って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau


Po czynności, robię ...

磨ってから, ...

すってから, ...

sutte kara, ...


Podczas

磨っている間に, ...

すっているあいだに, ...

sutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

磨っている間, ...

すっているあいだ, ...

sutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

磨るはずです

するはずです

suru hazu desu

磨るはずでした

するはずでした

suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 磨らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... surasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 磨らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... surasete kureru

Pozwól mi

私に ... 磨らせてください

私に ... すらせてください

watashi ni ... surasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

磨ってもいいです

すってもいいです

sutte mo ii desu

磨ってもいいですか

すってもいいですか

sutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

磨ってもかまわない

すってもかまわない

sutte mo kamawanai

磨ってもかまいません

すってもかまいません

sutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

磨るかもしれません

するかもしれません

suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

磨るでしょう

するでしょう

suru deshou


Próbować

磨ってみる

すってみる

sutte miru


Prośba

磨ってください

すってください

sutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

磨っていただけませんか

すっていただけませんか

sutte itadakemasen ka

磨ってくれませんか

すってくれませんか

sutte kuremasen ka

磨ってくれない

すってくれない

sutte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

磨ってごらんなさい

すってごらんなさい

sutte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

磨る前に, ...

するまえに, ...

suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

磨らなくて、すみませんでした

すらなくて、すみませんでした

suranakute, sumimasen deshita

磨らなくて、すみません

すらなくて、すみません

suranakute, sumimasen

磨らなくて、ごめん

すらなくて、ごめん

suranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

磨って、すみませんでした

すって、すみませんでした

sutte, sumimasen deshita

磨って、すみません

すって、すみません

sutte, sumimasen

磨って、ごめん

すって、ごめん

sutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

磨っておく

すっておく

sutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 磨る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... する か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

磨る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

する か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

磨ったほうがいいです

すったほうがいいです

sutta hou ga ii desu

磨らないほうがいいです

すらないほうがいいです

suranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

磨ったらどうですか

すったらどうですか

suttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

磨ってくださる

すってくださる

sutte kudasaru


Rozkaz

磨りなさい

すりなさい

surinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

磨り方

すりかた

surikata


Starać się regularnie wykonywać

磨ることにしている

することにしている

suru koto ni shite iru

磨らないことにしている

すらないことにしている

suranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

磨るそうです

するそうです

suru sou desu

磨ったそうです

すったそうです

sutta sou desu


Trudno coś zrobić

磨りにくいです

すりにくいです

suri nikui desu

磨りにくかったです

すりにくかったです

suri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

磨っている

すっている

sutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

磨ろうと思っている

すろうとおもっている

surou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

磨ろうと思う

すろうとおもう

surou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

磨りながら, ...

すりながら, ...

suri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

磨るみたいです

するみたいです

suru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

磨るみたいな

するみたいな

suru mitai na

... みたいに磨る

... みたいにする

... mitai ni suru

磨ったみたいです

すったみたいです

sutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

磨ったみたいな

すったみたいな

sutta mitai na

... みたいに磨った

... みたいにすった

... mitai ni sutta


Zakaz 1

磨ってはいけません

すってはいけません

sutte wa ikemasen


Zakaz 2

磨らないでください

すらないでください

suranai de kudasai


Zamiar

磨るつもりです

するつもりです

suru tsumori desu

磨らないつもりです

すらないつもりです

suranai tsumori desu


Zbyt wiele

磨りすぎる

すりすぎる

suri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 磨らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... suraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 磨らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... surasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

磨ってしまう

すってしまう

sutte shimau

磨っちゃう

すっちゃう

succhau

磨ってしまいました

すってしまいました

sutte shimaimashita

磨っちゃいました

すっちゃいました

succhaimashita


Łatwo coś zrobić

磨りやすいです

すりやすいです

suri yasui desu

磨りやすかったです

すりやすかったです

suri yasukatta desu