Szczegóły słowa 棗 | なつめ
Informacje podstawowe
Kanji
なつめ | ||
棗 |
|
Znaczenie znaków kanji
棗 |
grożyna, jujuba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
なつめ |
natsume |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
głożyna pospolita |
jujuba pospolita |
pisanie zwykle z użyciem kana; gatunek krzewu lub niewysokiego drzewa z rodziny szakłakowatych, Ziziphus jujuba |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
mały pojemnik na herbatę |
podczas ceremonii herbacianej |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
zwykle pisany przy użyciu kana |
||
alternatywa |
ナツメ, natsume |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
棗です |
なつめです |
natsume desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
棗ではありません |
なつめではありません |
natsume dewa arimasen |
|
棗じゃありません |
なつめじゃありません |
natsume ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
棗でした |
なつめでした |
natsume deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
棗ではありませんでした |
なつめではありませんでした |
natsume dewa arimasen deshita |
|
棗じゃありませんでした |
なつめじゃありませんでした |
natsume ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
棗だ |
なつめだ |
natsume da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
棗じゃない |
なつめじゃない |
natsume ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
棗だった |
なつめだった |
natsume datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
棗じゃなかった |
なつめじゃなかった |
natsume ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
棗で |
なつめで |
natsume de |
|
Przeczenie
棗じゃなくて |
なつめじゃなくて |
natsume ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
棗でございます |
なつめでございます |
natsume de gozaimasu |
|
棗でござる |
なつめでござる |
natsume de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
棗がほしい |
なつめがほしい |
natsume ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
棗をほしがっている |
なつめをほしがっている |
natsume o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 棗をくれる |
[dający] [は/が] なつめをくれる |
[dający] [wa/ga] natsume o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に棗をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になつめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni natsume o ageru |
Decydować się na
棗にする |
なつめにする |
natsume ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
棗だって |
なつめだって |
natsume datte |
|
棗だったって |
なつめだったって |
natsume dattatte |
Forma wyjaśniająca
棗なんです |
なつめなんです |
natsume nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
棗だったら、... |
なつめだったら、... |
natsume dattara, ... |
twierdzenie |
|
棗じゃなかったら、... |
なつめじゃなかったら、... |
natsume ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
棗の時、... |
なつめのとき、... |
natsume no toki, ... |
|
棗だった時、... |
なつめだったとき、... |
natsume datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
棗になると, ... |
なつめになると, ... |
natsume ni naru to, ... |
Lubić
棗が好き |
なつめがすき |
natsume ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
棗だといいですね |
なつめだといいですね |
natsume da to ii desu ne |
|
棗じゃないといいですね |
なつめじゃないといいですね |
natsume ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
棗だといいんですが |
なつめだといいんですが |
natsume da to ii n desu ga |
|
棗だといいんですけど |
なつめだといいんですけど |
natsume da to ii n desu kedo |
|
棗じゃないといいんですが |
なつめじゃないといいんですが |
natsume ja nai to ii n desu ga |
|
棗じゃないといいんですけど |
なつめじゃないといいんですけど |
natsume ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
棗なのに, ... |
なつめなのに, ... |
natsume na noni, ... |
|
棗だったのに, ... |
なつめだったのに, ... |
natsume datta noni, ... |
Nawet, jeśli
棗でも |
なつめでも |
natsume de mo |
Nawet, jeśli nie
棗じゃなくても |
なつめじゃなくても |
natsume ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という棗 |
[nazwa] というなつめ |
[nazwa] to iu natsume |
Nie lubić
棗がきらい |
なつめがきらい |
natsume ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 棗を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なつめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] natsume o morau |
Podobny do ..., jak ...
棗のような [inny rzeczownik] |
なつめのような [inny rzeczownik] |
natsume no you na [inny rzeczownik] |
|
棗のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なつめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
natsume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
棗のはずです |
なつめなのはずです |
natsume no hazu desu |
|
棗のはずでした |
なつめのはずでした |
natsume no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
棗かもしれません |
なつめかもしれません |
natsume kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
棗でしょう |
なつめでしょう |
natsume deshou |
Pytania w zdaniach
棗 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なつめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
natsume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
棗であれ |
なつめであれ |
natsume de are |
Stawać się
棗になる |
なつめになる |
natsume ni naru |
Słyszałem, że ...
棗だそうです |
なつめだそうです |
natsume da sou desu |
|
棗だったそうです |
なつめだったそうです |
natsume datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
棗みたいです |
なつめみたいです |
natsume mitai desu |
|
棗みたいな |
なつめみたいな |
natsume mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
棗みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なつめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
natsume mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
棗であるな |
なつめであるな |
natsume de aru na |