小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喫む | のむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

konsumowanie, jedzenie, picie, palenie papierosów, otrzymać (cios)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のむ

nomu


Znaczenie

palić (tytoń)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

słowo powiązanie

飲む, のむ, nomu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫みます

のみます

nomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫みません

のみません

nomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喫みました

のみました

nomimashita

Przeczenie, czas przeszły

喫みませんでした

のみませんでした

nomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫む

のむ

nomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫まない

のまない

nomanai

Twierdzenie, czas przeszły

喫んだ

のんだ

nonda

Przeczenie, czas przeszły

喫まなかった

のまなかった

nomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

喫み

のみ

nomi


Forma mashou

喫みましょう

のみましょう

nomimashou


Forma te

喫んで

のんで

nonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫める

のめる

nomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫めない

のめない

nomenai

Twierdzenie, czas przeszły

喫めた

のめた

nometa

Przeczenie, czas przeszły

喫めなかった

のめなかった

nomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫めます

のめます

nomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫めません

のめません

nomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喫めました

のめました

nomemashita

Przeczenie, czas przeszły

喫めませんでした

のめませんでした

nomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

喫めて

のめて

nomete


Forma wolicjonalna

喫もう

のもう

nomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫まれる

のまれる

nomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫まれない

のまれない

nomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

喫まれた

のまれた

nomareta

Przeczenie, czas przeszły

喫まれなかった

のまれなかった

nomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫まれます

のまれます

nomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫まれません

のまれません

nomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

喫まれました

のまれました

nomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

喫まれませんでした

のまれませんでした

nomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

喫まれて

のまれて

nomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫ませる

のませる

nomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫ませない

のませない

nomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

喫ませた

のませた

nomaseta

Przeczenie, czas przeszły

喫ませなかった

のませなかった

nomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫ませます

のませます

nomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫ませません

のませません

nomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

喫ませました

のませました

nomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

喫ませませんでした

のませませんでした

nomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

喫ませて

のませて

nomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫まされる

のまされる

nomasareru

喫ませられる

のませられる

nomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫まされない

のまされない

nomasarenai

喫ませられない

のませられない

nomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

喫まされた

のまされた

nomasareta

喫ませられた

のませられた

nomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

喫まされなかった

のまされなかった

nomasarenakatta

喫ませられなかった

のませられなかった

nomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喫まされます

のまされます

nomasaremasu

喫ませられます

のませられます

nomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喫まされません

のまされません

nomasaremasen

喫ませられません

のませられません

nomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

喫まされました

のまされました

nomasaremashita

喫ませられました

のませられました

nomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

喫まされませんでした

のまされませんでした

nomasaremasen deshita

喫ませられませんでした

のませられませんでした

nomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

喫まされて

のまされて

nomasarete

喫ませられて

のませられて

nomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

喫めば

のめば

nomeba

Przeczenie

喫まなければ

のまなければ

nomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お喫みになる

おのみになる

onomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お喫みします

おのみします

onomi shimasu

お喫みする

おのみする

onomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

喫むかもしれない

のむかもしれない

nomu ka mo shirenai

喫むかもしれません

のむかもしれません

nomu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

喫んである

のんである

nonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 喫んでほしくないです

[osoba に] ... のんでほしくないです

[osoba ni] ... nonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 喫まないでほしいです

[osoba に] ... のまないでほしいです

[osoba ni] ... nomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

喫みたいです

のみたいです

nomitai desu


Chcieć (III osoba)

喫みたがっている

のみたがっている

nomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 喫んでほしいです

[osoba に] ... のんでほしいです

[osoba ni] ... nonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 喫んでくれる

[dający] [は/が] のんでくれる

[dający] [wa/ga] nonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喫んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nonde ageru


Decydować się na

喫むことにする

のむことにする

nomu koto ni suru

喫まないことにする

のまないことにする

nomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

喫まなくてよかった

のまなくてよかった

nomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

喫んでよかった

のんでよかった

nonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

喫まなければよかった

のまなければよかった

nomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

喫めばよかった

のめばよかった

nomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

喫むまで, ...

のむまで, ...

nomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

喫まなくださって、ありがとうございました

のまなくださって、ありがとうございました

nomana kudasatte, arigatou gozaimashita

喫まなくてくれて、ありがとう

のまなくてくれて、ありがとう

nomanakute kurete, arigatou

喫まなくて、ありがとう

のまなくて、ありがとう

nomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

喫んでくださって、ありがとうございました

のんでくださって、ありがとうございました

nonde kudasatte, arigatou gozaimashita

喫んでくれて、ありがとう

のんでくれて、ありがとう

nonde kurete, arigatou

喫んで、ありがとう

のんで、ありがとう

nonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喫むって

のむって

nomutte

喫んだって

のんだって

nondatte


Forma wyjaśniająca

喫むんです

のむんです

nomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お喫みください

おのみください

onomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 喫みに行く

[miejsce] [に/へ] のみにいく

[miejsce] [に/へ] nomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 喫みに来る

[miejsce] [に/へ] のみにくる

[miejsce] [に/へ] nomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 喫みに帰る

[miejsce] [に/へ] のみにかえる

[miejsce] [に/へ] nomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ喫んでいません

まだのんでいません

mada nonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

喫めば, ...

のめば, ...

nomeba, ...

喫まなければ, ...

のまなければ, ...

nomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喫んだら、...

のんだら、...

nondara, ...

喫まなかったら、...

のまなかったら、...

nomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

喫む時、...

のむとき、...

nomu toki, ...

喫んだ時、...

のんだとき、...

nonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喫むと, ...

のむと, ...

nomu to, ...


Lubić

喫むのが好き

のむのがすき

nomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

喫みやすいです

のみやすいです

nomi yasui desu

喫みやすかったです

のみやすかったです

nomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

喫んだことがある

のんだことがある

nonda koto ga aru

喫んだことがあるか

のんだことがあるか

nonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喫むといいですね

のむといいですね

nomu to ii desu ne

喫まないといいですね

のまないといいですね

nomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喫むといいんですが

のむといいんですが

nomu to ii n desu ga

喫むといいんですけど

のむといいんですけど

nomu to ii n desu kedo

喫まないといいんですが

のまないといいんですが

nomanai to ii n desu ga

喫まないといいんですけど

のまないといいんですけど

nomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

喫むのに, ...

のむのに, ...

nomu noni, ...

喫んだのに, ...

のんだのに, ...

nonda noni, ...


Musieć 1

喫まなくちゃいけません

のまなくちゃいけません

nomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

喫まなければならない

のまなければならない

nomanakereba naranai

喫まなければなりません

sければなりません

nomanakereba narimasen

喫まなくてはならない

のまなくてはならない

nomanakute wa naranai

喫まなくてはなりません

のまなくてはなりません

nomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

喫んでも

のんでも

nonde mo

喫まなくても

のまなくても

nomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

喫まなくてもかまわない

のまなくてもかまわない

nomanakute mo kamawanai

喫まなくてもかまいません

のまなくてもかまいません

nomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

喫むのがきらい

のむのがきらい

nomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

喫まないで、...

のまないで、...

nomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

喫まなくてもいいです

のまなくてもいいです

nomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喫んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nonde morau


Po czynności, robię ...

喫んでから, ...

のんでから, ...

nonde kara, ...


Podczas

喫んでいる間に, ...

のんでいるあいだに, ...

nonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

喫んでいる間, ...

のんでいるあいだ, ...

nonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

喫むはずです

のむはずです

nomu hazu desu

喫むはずでした

のむはずでした

nomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 喫ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 喫ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 喫ませてください

私に ... のませてください

watashi ni ... nomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

喫んでもいいです

のんでもいいです

nonde mo ii desu

喫んでもいいですか

のんでもいいですか

nonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

喫んでもかまわない

のんでもかまわない

nonde mo kamawanai

喫んでもかまいません

のんでもかまいません

nonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

喫むかもしれません

のむかもしれません

nomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喫むでしょう

のむでしょう

nomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

喫んでごらんなさい

のんでごらんなさい

nonde goran nasai


Prośba

喫んでください

のんでください

nonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

喫んでいただけませんか

のんでいただけませんか

nonde itadakemasen ka

喫んでくれませんか

のんでくれませんか

nonde kuremasen ka

喫んでくれない

のんでくれない

nonde kurenai


Próbować

喫んでみる

のんでみる

nonde miru


Przed czynnością, robię ...

喫む前に, ...

のむまえに, ...

nomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

喫まなくて、すみませんでした

のまなくて、すみませんでした

nomanakute, sumimasen deshita

喫まなくて、すみません

のまなくて、すみません

nomanakute, sumimasen

喫まなくて、ごめん

のまなくて、ごめん

nomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

喫んで、すみませんでした

のんで、すみませんでした

nonde, sumimasen deshita

喫んで、すみません

のんで、すみません

nonde, sumimasen

喫んで、ごめん

のんで、ごめん

nonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

喫んでおく

のんでおく

nonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 喫む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

喫む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

喫んだほうがいいです

のんだほうがいいです

nonda hou ga ii desu

喫まないほうがいいです

のまないほうがいいです

nomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

喫んだらどうですか

のんだらどうですか

nondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

喫んでくださる

のんでくださる

nonde kudasaru


Rozkaz

喫みなさい

のみなさい

nominasai


Słyszałem, że ...

喫むそうです

のむそうです

nomu sou desu

喫んだそうです

のんだそうです

nonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

喫み方

のみかた

nomikata


Starać się regularnie wykonywać

喫むことにしている

のむことにしている

nomu koto ni shite iru

喫まないことにしている

のまないことにしている

nomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

喫みにくいです

のみにくいです

nomi nikui desu

喫みにくかったです

のみにくかったです

nomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

喫んでいる

のんでいる

nonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

喫もうと思っている

のもうとおもっている

nomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

喫もうと思う

のもうとおもう

nomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

喫みながら, ...

のみながら, ...

nomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喫むみたいです

のむみたいです

nomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喫むみたいな

のむみたいな

nomu mitai na

... みたいに喫む

... みたいにのむ

... mitai ni nomu

喫んだみたいです

のんだみたいです

nonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喫んだみたいな

のんだみたいな

nonda mitai na

... みたいに喫んだ

... みたいにのんだ

... mitai ni nonda


Zakaz 1

喫んではいけません

のんではいけません

nonde wa ikemasen


Zakaz 2

喫まないでください

のまないでください

nomanai de kudasai


Zamiar

喫むつもりです

のむつもりです

nomu tsumori desu

喫まないつもりです

のまないつもりです

nomanai tsumori desu


Zbyt wiele

喫みすぎる

のみすぎる

nomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喫ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 喫ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

喫んでしまう

のんでしまう

nonde shimau

喫んじゃう

のんじゃう

nonjau

喫んでしまいました

のんでしまいました

nonde shimaimashita

喫んじゃいました

のんじゃいました

nonjaimashita