小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 約束どおり | やくそくどおり

Informacje podstawowe

Kanji

やく そく

Znaczenie znaków kanji

obietnica, około, w przybliżeniu, mnie więcej, zmniejszanie, malenie

Pokaż szczegóły znaku

tobół, zawiniątko, plik, pakować, wiązać, zwijać, wiązka, snop, pęk, zarządzać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やくそくどおり

yakusoku doori


Znaczenie

jak obiecane


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

約束通り, やくそくどおり, yakusoku doori

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約束どおりです

やくそくどおりです

yakusoku doori desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

約束どおりでわありません

やくそくどおりでわありません

yakusoku doori dewa arimasen

約束どおりじゃありません

やくそくどおりじゃありません

yakusoku doori ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

約束どおりでした

やくそくどおりでした

yakusoku doori deshita

Przeczenie, czas przeszły

約束どおりでわありませんでした

やくそくどおりでわありませんでした

yakusoku doori dewa arimasen deshita

約束どおりじゃありませんでした

やくそくどおりじゃありませんでした

yakusoku doori ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

約束どおりだ

やくそくどおりだ

yakusoku doori da

Przeczenie, czas teraźniejszy

約束どおりじゃない

やくそくどおりじゃない

yakusoku doori ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

約束どおりだった

やくそくどおりだった

yakusoku doori datta

Przeczenie, czas przeszły

約束どおりじゃなかった

やくそくどおりじゃなかった

yakusoku doori ja nakatta


Forma te

約束どおりで

やくそくどおりで

yakusoku doori de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

約束どおりでございます

やくそくどおりでございます

yakusoku doori de gozaimasu

約束どおりでござる

やくそくどおりでござる

yakusoku doori de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

約束どおりがほしい

やくそくどおりがほしい

yakusoku doori ga hoshii


Chcieć (III osoba)

約束どおりをほしがっている

やくそくどおりをほしがっている

yakusoku doori o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 約束どおりをくれる

[dający] [は/が] やくそくどおりをくれる

[dający] [wa/ga] yakusoku doori o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に約束どおりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやくそくどおりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yakusoku doori o ageru


Decydować się na

約束どおりにする

やくそくどおりにする

yakusoku doori ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

約束どおりだって

やくそくどおりだって

yakusoku doori datte

約束どおりだったって

やくそくどおりだったって

yakusoku doori dattatte


Forma wyjaśniająca

約束どおりなんです

やくそくどおりなんです

yakusoku doori nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

約束どおりだったら、...

やくそくどおりだったら、...

yakusoku doori dattara, ...

約束どおりじゃなかったら、...

やくそくどおりじゃなかったら、...

yakusoku doori ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

約束どおりの時、...

やくそくどおりのとき、...

yakusoku doori no toki, ...

約束どおりだった時、...

やくそくどおりだったとき、...

yakusoku doori datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

約束どおりになると, ...

やくそくどおりになると, ...

yakusoku doori ni naru to, ...


Lubić

約束どおりが好き

やくそくどおりがすき

yakusoku doori ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

約束どおりだといいですね

やくそくどおりだといいですね

yakusoku doori da to ii desu ne

約束どおりじゃないといいですね

やくそくどおりじゃないといいですね

yakusoku doori ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

約束どおりだといいんですが

やくそくどおりだといいんですが

yakusoku doori da to ii n desu ga

約束どおりだといいんですけど

やくそくどおりだといいんですけど

yakusoku doori da to ii n desu kedo

約束どおりじゃないといいんですが

やくそくどおりじゃないといいんですが

yakusoku doori ja nai to ii n desu ga

約束どおりじゃないといいんですけど

やくそくどおりじゃないといいんですけど

yakusoku doori ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

約束どおりなのに, ...

やくそくどおりなのに, ...

yakusoku doori na noni, ...

約束どおりだったのに, ...

やくそくどおりだったのに, ...

yakusoku doori datta noni, ...


Nawet, jeśli

約束どおりでも

やくそくどおりでも

yakusoku doori de mo

約束どおりじゃなくても

やくそくどおりじゃなくても

yakusoku doori ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という約束どおり

[nazwa] というやくそくどおり

[nazwa] to iu yakusoku doori


Nie lubić

約束どおりがきらい

やくそくどおりがきらい

yakusoku doori ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 約束どおりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やくそくどおりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yakusoku doori o morau


Podobny do ..., jak ...

約束どおりのような [inny rzeczownik]

やくそくどおりのような [inny rzeczownik]

yakusoku doori no you na [inny rzeczownik]

約束どおりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やくそくどおりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yakusoku doori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

約束どおりのはずです

やくそくどおりなのはずです

yakusoku doori no hazu desu

約束どおりのはずでした

やくそくどおりのはずでした

yakusoku doori no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

約束どおりかもしれません

やくそくどおりかもしれません

yakusoku doori kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

約束どおりでしょう

やくそくどおりでしょう

yakusoku doori deshou


Pytania w zdaniach

約束どおり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やくそくどおり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yakusoku doori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

約束どおりになる

やくそくどおりになる

yakusoku doori ni naru


Słyszałem, że ...

約束どおりだそうです

やくそくどおりだそうです

yakusoku doori da sou desu

約束どおりだったそうです

やくそくどおりだったそうです

yakusoku doori datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

約束どおりみたいです

やくそくどおりみたいです

yakusoku doori mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

約束どおりみたいな

やくそくどおりみたいな

yakusoku doori mitai na

約束どおりみたいに [przymiotnik, czasownik]

やくそくどおりみたいに [przymiotnik, czasownik]

yakusoku doori mitai ni [przymiotnik, czasownik]