小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ぶち

Informacje podstawowe

Kanji

ぶち

Znaczenie znaków kanji

miejsce, plama, kropka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶち

buchi


Znaczenie

kropki

plamki

pokrycie plamkami


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

斑, ぶち, buchi

alternatywa

斑, はん, han

alternatywa

斑, ふ, fu

alternatywa

斑, ふち, fuchi

alternatywa

駁, ぶち, buchi

alternatywa

駁, ふち, fuchi

alternatywa

駮, ふち, fuchi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駮です

ぶちです

buchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駮でわありません

ぶちでわありません

buchi dewa arimasen

駮じゃありません

ぶちじゃありません

buchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駮でした

ぶちでした

buchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

駮でわありませんでした

ぶちでわありませんでした

buchi dewa arimasen deshita

駮じゃありませんでした

ぶちじゃありませんでした

buchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駮だ

ぶちだ

buchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

駮じゃない

ぶちじゃない

buchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

駮だった

ぶちだった

buchi datta

Przeczenie, czas przeszły

駮じゃなかった

ぶちじゃなかった

buchi ja nakatta


Forma te

駮で

ぶちで

buchi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

駮でございます

ぶちでございます

buchi de gozaimasu

駮でござる

ぶちでござる

buchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

駮がほしい

ぶちがほしい

buchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

駮をほしがっている

ぶちをほしがっている

buchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 駮をくれる

[dający] [は/が] ぶちをくれる

[dający] [wa/ga] buchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchi o ageru


Decydować się na

駮にする

ぶちにする

buchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駮だって

ぶちだって

buchi datte

駮だったって

ぶちだったって

buchi dattatte


Forma wyjaśniająca

駮なんです

ぶちなんです

buchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駮だったら、...

ぶちだったら、...

buchi dattara, ...

駮じゃなかったら、...

ぶちじゃなかったら、...

buchi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

駮の時、...

ぶちのとき、...

buchi no toki, ...

駮だった時、...

ぶちだったとき、...

buchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駮になると, ...

ぶちになると, ...

buchi ni naru to, ...


Lubić

駮が好き

ぶちがすき

buchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駮だといいですね

ぶちだといいですね

buchi da to ii desu ne

駮じゃないといいですね

ぶちじゃないといいですね

buchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駮だといいんですが

ぶちだといいんですが

buchi da to ii n desu ga

駮だといいんですけど

ぶちだといいんですけど

buchi da to ii n desu kedo

駮じゃないといいんですが

ぶちじゃないといいんですが

buchi ja nai to ii n desu ga

駮じゃないといいんですけど

ぶちじゃないといいんですけど

buchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

駮なのに, ...

ぶちなのに, ...

buchi na noni, ...

駮だったのに, ...

ぶちだったのに, ...

buchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

駮でも

ぶちでも

buchi de mo

駮じゃなくても

ぶちじゃなくても

buchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という駮

[nazwa] というぶち

[nazwa] to iu buchi


Nie lubić

駮がきらい

ぶちがきらい

buchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchi o morau


Podobny do ..., jak ...

駮のような [inny rzeczownik]

ぶちのような [inny rzeczownik]

buchi no you na [inny rzeczownik]

駮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

駮のはずです

ぶちなのはずです

buchi no hazu desu

駮のはずでした

ぶちのはずでした

buchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

駮かもしれません

ぶちかもしれません

buchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駮でしょう

ぶちでしょう

buchi deshou


Pytania w zdaniach

駮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

駮だそうです

ぶちだそうです

buchi da sou desu

駮だったそうです

ぶちだったそうです

buchi datta sou desu


Stawać się

駮になる

ぶちになる

buchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駮みたいです

ぶちみたいです

buchi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駮みたいな

ぶちみたいな

buchi mitai na

駮みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶちみたいに [przymiotnik, czasownik]

buchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]