小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夕刊 | ゆうかん

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう かん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ゆうかん

yuukan


Znaczenie

wieczorne wydanie


Informacje dodatkowe

gazety


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Przejrzał wieczorną gazetę.

彼は夕刊にさっと目を通した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夕刊です

ゆうかんです

yuukan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夕刊でわありません

ゆうかんでわありません

yuukan dewa arimasen

夕刊じゃありません

ゆうかんじゃありません

yuukan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夕刊でした

ゆうかんでした

yuukan deshita

Przeczenie, czas przeszły

夕刊でわありませんでした

ゆうかんでわありませんでした

yuukan dewa arimasen deshita

夕刊じゃありませんでした

ゆうかんじゃありませんでした

yuukan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夕刊だ

ゆうかんだ

yuukan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夕刊じゃない

ゆうかんじゃない

yuukan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夕刊だった

ゆうかんだった

yuukan datta

Przeczenie, czas przeszły

夕刊じゃなかった

ゆうかんじゃなかった

yuukan ja nakatta


Forma te

夕刊で

ゆうかんで

yuukan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夕刊でございます

ゆうかんでございます

yuukan de gozaimasu

夕刊でござる

ゆうかんでござる

yuukan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夕刊がほしい

ゆうかんがほしい

yuukan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夕刊をほしがっている

ゆうかんをほしがっている

yuukan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夕刊をくれる

[dający] [は/が] ゆうかんをくれる

[dający] [wa/ga] yuukan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夕刊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuukan o ageru


Decydować się na

夕刊にする

ゆうかんにする

yuukan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夕刊だって

ゆうかんだって

yuukan datte

夕刊だったって

ゆうかんだったって

yuukan dattatte


Forma wyjaśniająca

夕刊なんです

ゆうかんなんです

yuukan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夕刊だったら、...

ゆうかんだったら、...

yuukan dattara, ...

夕刊じゃなかったら、...

ゆうかんじゃなかったら、...

yuukan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

夕刊の時、...

ゆうかんのとき、...

yuukan no toki, ...

夕刊だった時、...

ゆうかんだったとき、...

yuukan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夕刊になると, ...

ゆうかんになると, ...

yuukan ni naru to, ...


Lubić

夕刊が好き

ゆうかんがすき

yuukan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夕刊だといいですね

ゆうかんだといいですね

yuukan da to ii desu ne

夕刊じゃないといいですね

ゆうかんじゃないといいですね

yuukan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夕刊だといいんですが

ゆうかんだといいんですが

yuukan da to ii n desu ga

夕刊だといいんですけど

ゆうかんだといいんですけど

yuukan da to ii n desu kedo

夕刊じゃないといいんですが

ゆうかんじゃないといいんですが

yuukan ja nai to ii n desu ga

夕刊じゃないといいんですけど

ゆうかんじゃないといいんですけど

yuukan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夕刊なのに, ...

ゆうかんなのに, ...

yuukan na noni, ...

夕刊だったのに, ...

ゆうかんだったのに, ...

yuukan datta noni, ...


Nawet, jeśli

夕刊でも

ゆうかんでも

yuukan de mo

夕刊じゃなくても

ゆうかんじゃなくても

yuukan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夕刊

[nazwa] というゆうかん

[nazwa] to iu yuukan


Nie lubić

夕刊がきらい

ゆうかんがきらい

yuukan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夕刊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうかんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuukan o morau


Podobny do ..., jak ...

夕刊のような [inny rzeczownik]

ゆうかんのような [inny rzeczownik]

yuukan no you na [inny rzeczownik]

夕刊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆうかんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuukan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夕刊のはずです

ゆうかんなのはずです

yuukan no hazu desu

夕刊のはずでした

ゆうかんのはずでした

yuukan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夕刊かもしれません

ゆうかんかもしれません

yuukan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夕刊でしょう

ゆうかんでしょう

yuukan deshou


Pytania w zdaniach

夕刊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうかん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuukan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

夕刊だそうです

ゆうかんだそうです

yuukan da sou desu

夕刊だったそうです

ゆうかんだったそうです

yuukan datta sou desu


Stawać się

夕刊になる

ゆうかんになる

yuukan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夕刊みたいです

ゆうかんみたいです

yuukan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夕刊みたいな

ゆうかんみたいな

yuukan mitai na

夕刊みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆうかんみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuukan mitai ni [przymiotnik, czasownik]