小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 夕食 | ゆうしょく

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう しょく

Znaczenie znaków kanji

wieczór

Pokaż szczegóły znaku

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆうしょく

yuushoku


Znaczenie

kolacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kolacja jest prawie gotowa.

夕食の準備はほとんどできています。


Zjedliśmy kolację w restauracji.

私たちはレストランで夕食をとった。


Czas na kolację.

夕食の時間ですよ。

夕飯の時間ですよ。


Zjadłem już kolację.

私はもう夕食を終えました。


Zaprosiłem Jane na obiad.

私は夕食にジェーンを招待した。


Obiad jest gotowy.

夕食ができたよ。

食事ですよ。


On poszedł do łóżka (spać) po kolacji.

彼は夕食のあと床についた。


On pije butelkę piwa do obiadu.

彼は夕食の時に一本のビールを飲む。


On zjadł wielką kolację. Musiał być głodny.

彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。


Jadłeś już kolację?

もう夕食を食べてしまったのか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夕食です

ゆうしょくです

yuushoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

夕食でわありません

ゆうしょくでわありません

yuushoku dewa arimasen

夕食じゃありません

ゆうしょくじゃありません

yuushoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

夕食でした

ゆうしょくでした

yuushoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

夕食でわありませんでした

ゆうしょくでわありませんでした

yuushoku dewa arimasen deshita

夕食じゃありませんでした

ゆうしょくじゃありませんでした

yuushoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

夕食だ

ゆうしょくだ

yuushoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

夕食じゃない

ゆうしょくじゃない

yuushoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

夕食だった

ゆうしょくだった

yuushoku datta

Przeczenie, czas przeszły

夕食じゃなかった

ゆうしょくじゃなかった

yuushoku ja nakatta


Forma te

夕食で

ゆうしょくで

yuushoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

夕食でございます

ゆうしょくでございます

yuushoku de gozaimasu

夕食でござる

ゆうしょくでござる

yuushoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

夕食がほしい

ゆうしょくがほしい

yuushoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

夕食をほしがっている

ゆうしょくをほしがっている

yuushoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 夕食をくれる

[dający] [は/が] ゆうしょくをくれる

[dający] [wa/ga] yuushoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に夕食をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうしょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuushoku o ageru


Decydować się na

夕食にする

ゆうしょくにする

yuushoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

夕食だって

ゆうしょくだって

yuushoku datte

夕食だったって

ゆうしょくだったって

yuushoku dattatte


Forma wyjaśniająca

夕食なんです

ゆうしょくなんです

yuushoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

夕食だったら、...

ゆうしょくだったら、...

yuushoku dattara, ...

夕食じゃなかったら、...

ゆうしょくじゃなかったら、...

yuushoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

夕食の時、...

ゆうしょくのとき、...

yuushoku no toki, ...

夕食だった時、...

ゆうしょくだったとき、...

yuushoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

夕食になると, ...

ゆうしょくになると, ...

yuushoku ni naru to, ...


Lubić

夕食が好き

ゆうしょくがすき

yuushoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

夕食だといいですね

ゆうしょくだといいですね

yuushoku da to ii desu ne

夕食じゃないといいですね

ゆうしょくじゃないといいですね

yuushoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

夕食だといいんですが

ゆうしょくだといいんですが

yuushoku da to ii n desu ga

夕食だといいんですけど

ゆうしょくだといいんですけど

yuushoku da to ii n desu kedo

夕食じゃないといいんですが

ゆうしょくじゃないといいんですが

yuushoku ja nai to ii n desu ga

夕食じゃないといいんですけど

ゆうしょくじゃないといいんですけど

yuushoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

夕食なのに, ...

ゆうしょくなのに, ...

yuushoku na noni, ...

夕食だったのに, ...

ゆうしょくだったのに, ...

yuushoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

夕食でも

ゆうしょくでも

yuushoku de mo

夕食じゃなくても

ゆうしょくじゃなくても

yuushoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という夕食

[nazwa] というゆうしょく

[nazwa] to iu yuushoku


Nie lubić

夕食がきらい

ゆうしょくがきらい

yuushoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 夕食を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうしょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuushoku o morau


Podobny do ..., jak ...

夕食のような [inny rzeczownik]

ゆうしょくのような [inny rzeczownik]

yuushoku no you na [inny rzeczownik]

夕食のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆうしょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuushoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

夕食のはずです

ゆうしょくなのはずです

yuushoku no hazu desu

夕食のはずでした

ゆうしょくのはずでした

yuushoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

夕食かもしれません

ゆうしょくかもしれません

yuushoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

夕食でしょう

ゆうしょくでしょう

yuushoku deshou


Pytania w zdaniach

夕食 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうしょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuushoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

夕食だそうです

ゆうしょくだそうです

yuushoku da sou desu

夕食だったそうです

ゆうしょくだったそうです

yuushoku datta sou desu


Stawać się

夕食になる

ゆうしょくになる

yuushoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

夕食みたいです

ゆうしょくみたいです

yuushoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

夕食みたいな

ゆうしょくみたいな

yuushoku mitai na

夕食みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆうしょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuushoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]