小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 出土 | しゅつど

Informacje podstawowe

Kanji

しゅつ

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅつど

shutsudo


Znaczenie

wykopaliska archeologiczne


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出土です

しゅつどです

shutsudo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出土でわありません

しゅつどでわありません

shutsudo dewa arimasen

出土じゃありません

しゅつどじゃありません

shutsudo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出土でした

しゅつどでした

shutsudo deshita

Przeczenie, czas przeszły

出土でわありませんでした

しゅつどでわありませんでした

shutsudo dewa arimasen deshita

出土じゃありませんでした

しゅつどじゃありませんでした

shutsudo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出土だ

しゅつどだ

shutsudo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出土じゃない

しゅつどじゃない

shutsudo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出土だった

しゅつどだった

shutsudo datta

Przeczenie, czas przeszły

出土じゃなかった

しゅつどじゃなかった

shutsudo ja nakatta


Forma te

出土で

しゅつどで

shutsudo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出土でございます

しゅつどでございます

shutsudo de gozaimasu

出土でござる

しゅつどでござる

shutsudo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

出土がほしい

しゅつどがほしい

shutsudo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

出土をほしがっている

しゅつどをほしがっている

shutsudo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 出土をくれる

[dający] [は/が] しゅつどをくれる

[dający] [wa/ga] shutsudo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出土をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅつどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shutsudo o ageru


Decydować się na

出土にする

しゅつどにする

shutsudo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出土だって

しゅつどだって

shutsudo datte

出土だったって

しゅつどだったって

shutsudo dattatte


Forma wyjaśniająca

出土なんです

しゅつどなんです

shutsudo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出土だったら、...

しゅつどだったら、...

shutsudo dattara, ...

出土じゃなかったら、...

しゅつどじゃなかったら、...

shutsudo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

出土の時、...

しゅつどのとき、...

shutsudo no toki, ...

出土だった時、...

しゅつどだったとき、...

shutsudo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出土になると, ...

しゅつどになると, ...

shutsudo ni naru to, ...


Lubić

出土が好き

しゅつどがすき

shutsudo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出土だといいですね

しゅつどだといいですね

shutsudo da to ii desu ne

出土じゃないといいですね

しゅつどじゃないといいですね

shutsudo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出土だといいんですが

しゅつどだといいんですが

shutsudo da to ii n desu ga

出土だといいんですけど

しゅつどだといいんですけど

shutsudo da to ii n desu kedo

出土じゃないといいんですが

しゅつどじゃないといいんですが

shutsudo ja nai to ii n desu ga

出土じゃないといいんですけど

しゅつどじゃないといいんですけど

shutsudo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出土なのに, ...

しゅつどなのに, ...

shutsudo na noni, ...

出土だったのに, ...

しゅつどだったのに, ...

shutsudo datta noni, ...


Nawet, jeśli

出土でも

しゅつどでも

shutsudo de mo

出土じゃなくても

しゅつどじゃなくても

shutsudo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という出土

[nazwa] というしゅつど

[nazwa] to iu shutsudo


Nie lubić

出土がきらい

しゅつどがきらい

shutsudo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出土を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅつどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shutsudo o morau


Podczas

出土の間に, ...

しゅつどのあいだに, ...

shutsudo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

出土の間, ...

しゅつどのあいだ, ...

shutsudo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

出土のような [inny rzeczownik]

しゅつどのような [inny rzeczownik]

shutsudo no you na [inny rzeczownik]

出土のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅつどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shutsudo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

出土のはずです

しゅつどなのはずです

shutsudo no hazu desu

出土のはずでした

しゅつどのはずでした

shutsudo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出土かもしれません

しゅつどかもしれません

shutsudo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出土でしょう

しゅつどでしょう

shutsudo deshou


Pytania w zdaniach

出土 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅつど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shutsudo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

出土だそうです

しゅつどだそうです

shutsudo da sou desu

出土だったそうです

しゅつどだったそうです

shutsudo datta sou desu


Stawać się

出土になる

しゅつどになる

shutsudo ni naru


Tworzenie czynności

出土する

しゅつどする

shutsudo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出土みたいです

しゅつどみたいです

shutsudo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出土みたいな

しゅつどみたいな

shutsudo mitai na

出土みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅつどみたいに [przymiotnik, czasownik]

shutsudo mitai ni [przymiotnik, czasownik]