小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 帰属 | きぞく

Informacje podstawowe

Kanji

ぞく

Znaczenie znaków kanji

powrót do domu, wracanie, oddawanie, zwracanie, przybywanie do, prowadzenie do, doprowadzenie do

Pokaż szczegóły znaku

należeć do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きぞく

kizoku


Znaczenie

przynależenie do

należenie do

być pod jurysdykcją

przypisanie

atrybucja

przypisanie (np. winy)

zwrócona do

być oddana do


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰属です

きぞくです

kizoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰属でわありません

きぞくでわありません

kizoku dewa arimasen

帰属じゃありません

きぞくじゃありません

kizoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

帰属でした

きぞくでした

kizoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

帰属でわありませんでした

きぞくでわありませんでした

kizoku dewa arimasen deshita

帰属じゃありませんでした

きぞくじゃありませんでした

kizoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

帰属だ

きぞくだ

kizoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

帰属じゃない

きぞくじゃない

kizoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

帰属だった

きぞくだった

kizoku datta

Przeczenie, czas przeszły

帰属じゃなかった

きぞくじゃなかった

kizoku ja nakatta


Forma te

帰属で

きぞくで

kizoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

帰属でございます

きぞくでございます

kizoku de gozaimasu

帰属でござる

きぞくでござる

kizoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

帰属がほしい

きぞくがほしい

kizoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

帰属をほしがっている

きぞくをほしがっている

kizoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 帰属をくれる

[dający] [は/が] きぞくをくれる

[dający] [wa/ga] kizoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に帰属をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきぞくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizoku o ageru


Decydować się na

帰属にする

きぞくにする

kizoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

帰属だって

きぞくだって

kizoku datte

帰属だったって

きぞくだったって

kizoku dattatte


Forma wyjaśniająca

帰属なんです

きぞくなんです

kizoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

帰属だったら、...

きぞくだったら、...

kizoku dattara, ...

帰属じゃなかったら、...

きぞくじゃなかったら、...

kizoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

帰属の時、...

きぞくのとき、...

kizoku no toki, ...

帰属だった時、...

きぞくだったとき、...

kizoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

帰属になると, ...

きぞくになると, ...

kizoku ni naru to, ...


Lubić

帰属が好き

きぞくがすき

kizoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

帰属だといいですね

きぞくだといいですね

kizoku da to ii desu ne

帰属じゃないといいですね

きぞくじゃないといいですね

kizoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

帰属だといいんですが

きぞくだといいんですが

kizoku da to ii n desu ga

帰属だといいんですけど

きぞくだといいんですけど

kizoku da to ii n desu kedo

帰属じゃないといいんですが

きぞくじゃないといいんですが

kizoku ja nai to ii n desu ga

帰属じゃないといいんですけど

きぞくじゃないといいんですけど

kizoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

帰属なのに, ...

きぞくなのに, ...

kizoku na noni, ...

帰属だったのに, ...

きぞくだったのに, ...

kizoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

帰属でも

きぞくでも

kizoku de mo

帰属じゃなくても

きぞくじゃなくても

kizoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という帰属

[nazwa] というきぞく

[nazwa] to iu kizoku


Nie lubić

帰属がきらい

きぞくがきらい

kizoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰属を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぞくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizoku o morau


Podczas

帰属の間に, ...

きぞくのあいだに, ...

kizoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

帰属の間, ...

きぞくのあいだ, ...

kizoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

帰属のような [inny rzeczownik]

きぞくのような [inny rzeczownik]

kizoku no you na [inny rzeczownik]

帰属のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きぞくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kizoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

帰属のはずです

きぞくなのはずです

kizoku no hazu desu

帰属のはずでした

きぞくのはずでした

kizoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

帰属かもしれません

きぞくかもしれません

kizoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

帰属でしょう

きぞくでしょう

kizoku deshou


Pytania w zdaniach

帰属 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きぞく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

帰属だそうです

きぞくだそうです

kizoku da sou desu

帰属だったそうです

きぞくだったそうです

kizoku datta sou desu


Stawać się

帰属になる

きぞくになる

kizoku ni naru


Tworzenie czynności

帰属する

きぞくする

kizoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

帰属みたいです

きぞくみたいです

kizoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

帰属みたいな

きぞくみたいな

kizoku mitai na

帰属みたいに [przymiotnik, czasownik]

きぞくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kizoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]