小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち上げる | うちあげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちあげる

uchiageru


Znaczenie

odpalać

wystrzeliwać

roztrzaskiwać się (fale o skały)

zakończenie (np. turnieju w sumo, przedstawienia teatralnego)

raportować (np. szefowi)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

打上げる, うちあげる, uchiageru

alternatywa

打ち揚げる, うちあげる, uchiageru

alternatywa

打揚げる, うちあげる, uchiageru

Przykładowe zdania

Odpalili fajerwerki z wielkim hukiem.

花火をどかんと打ち上げた。


Wystrzelili fajerwerki.

彼らは花火を打ち上げた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げます

うちあげます

uchiagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げません

うちあげません

uchiagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げました

うちあげました

uchiagemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げませんでした

うちあげませんでした

uchiagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げる

うちあげる

uchiageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げない

うちあげない

uchiagenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げた

うちあげた

uchiageta

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げなかった

うちあげなかった

uchiagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

打ち上げ

うちあげ

uchiage


Forma mashou

打ち上げましょう

うちあげましょう

uchiagemashou


Forma te

打ち上げて

うちあげて

uchiagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げられる

うちあげられる

uchiagerareru

打ち上げれる

うちあげれる

uchiagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げられない

うちあげられない

uchiagerarenai

打ち上げれない

うちあげれない

uchiagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げられた

うちあげられた

uchiagerareta

打ち上げれた

うちあげれた

uchiagereta

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げられなかった

うちあげられなかった

uchiagerarenakatta

打ち上げれなかった

うちあげれなかった

uchiagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げられます

うちあげられます

uchiageraremasu

打ち上げれます

うちあげれます

uchiageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げられません

うちあげられません

uchiageraremasen

打ち上げれません

うちあげれません

uchiageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げられました

うちあげられました

uchiageraremashita

打ち上げれました

うちあげれました

uchiageremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げられませんでした

うちあげられませんでした

uchiageraremasen deshita

打ち上げれませんでした

うちあげれませんでした

uchiageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

打ち上げられて

うちあげられて

uchiagerarete

打ち上げれて

うちあげれて

uchiagerete


Forma wolicjonalna

打ち上げよう

うちあげよう

uchiageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げられる

うちあげられる

uchiagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げられない

うちあげられない

uchiagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げられた

うちあげられた

uchiagerareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げられなかった

うちあげられなかった

uchiagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げられます

うちあげられます

uchiageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げられません

うちあげられません

uchiageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げられました

うちあげられました

uchiageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げられませんでした

うちあげられませんでした

uchiageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

打ち上げられて

うちあげられて

uchiagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせる

うちあげさせる

uchiagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせない

うちあげさせない

uchiagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げさせた

うちあげさせた

uchiagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げさせなかった

うちあげさせなかった

uchiagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせます

うちあげさせます

uchiagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせません

うちあげさせません

uchiagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げさせました

うちあげさせました

uchiagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げさせませんでした

うちあげさせませんでした

uchiagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

打ち上げさせて

うちあげさせて

uchiagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせられる

うちあげさせられる

uchiagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせられない

うちあげさせられない

uchiagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げさせられた

うちあげさせられた

uchiagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げさせられなかった

うちあげさせられなかった

uchiagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせられます

うちあげさせられます

uchiagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち上げさせられません

うちあげさせられません

uchiagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち上げさせられました

うちあげさせられました

uchiagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち上げさせられませんでした

うちあげさせられませんでした

uchiagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

打ち上げさせられて

うちあげさせられて

uchiagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

打ち上げれば

うちあげれば

uchiagereba

Przeczenie

打ち上げなければ

うちあげなければ

uchiagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お打ち上げになる

おうちあげになる

ouchiage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お打ち上げします

おうちあげします

ouchiage shimasu

お打ち上げする

おうちあげする

ouchiage suru


Przykłady gramatyczne

Być może

打ち上げるかもしれない

うちあげるかもしれない

uchiageru ka mo shirenai

打ち上げるかもしれません

うちあげるかもしれません

uchiageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

打ち上げてある

うちあげてある

uchiagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち上げてほしくないです

[osoba に] ... うちあげてほしくないです

[osoba ni] ... uchiagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち上げないでほしいです

[osoba に] ... うちあげないでほしいです

[osoba ni] ... uchiagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

打ち上げたいです

うちあげたいです

uchiagetai desu


Chcieć (III osoba)

打ち上げたがっている

うちあげたがっている

uchiagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち上げてほしいです

[osoba に] ... うちあげてほしいです

[osoba ni] ... uchiagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち上げてくれる

[dający] [は/が] うちあげてくれる

[dający] [wa/ga] uchiagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち上げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchiagete ageru


Decydować się na

打ち上げることにする

うちあげることにする

uchiageru koto ni suru

打ち上げないことにする

うちあげないことにする

uchiagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち上げなくてよかった

うちあげなくてよかった

uchiagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち上げてよかった

うちあげてよかった

uchiagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち上げなければよかった

うちあげなければよかった

uchiagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち上げればよかった

うちあげればよかった

uchiagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち上げるまで, ...

うちあげるまで, ...

uchiageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち上げなくださって、ありがとうございました

うちあげなくださって、ありがとうございました

uchiagena kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち上げなくてくれて、ありがとう

うちあげなくてくれて、ありがとう

uchiagenakute kurete, arigatou

打ち上げなくて、ありがとう

うちあげなくて、ありがとう

uchiagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち上げてくださって、ありがとうございました

うちあげてくださって、ありがとうございました

uchiagete kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち上げてくれて、ありがとう

うちあげてくれて、ありがとう

uchiagete kurete, arigatou

打ち上げて、ありがとう

うちあげて、ありがとう

uchiagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち上げるって

うちあげるって

uchiagerutte

打ち上げたって

うちあげたって

uchiagetatte


Forma wyjaśniająca

打ち上げるんです

うちあげるんです

uchiagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち上げください

おうちあげください

ouchiage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち上げに行く

[miejsce] [に/へ] うちあげにいく

[miejsce] [に/へ] uchiage ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち上げに来る

[miejsce] [に/へ] うちあげにくる

[miejsce] [に/へ] uchiage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち上げに帰る

[miejsce] [に/へ] うちあげにかえる

[miejsce] [に/へ] uchiage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ち上げていません

まだうちあげていません

mada uchiagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ち上げれば, ...

うちあげれば, ...

uchiagereba, ...

打ち上げなければ, ...

うちあげなければ, ...

uchiagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち上げたら、...

うちあげたら、...

uchiagetara, ...

打ち上げなかったら、...

うちあげなかったら、...

uchiagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打ち上げる時、...

うちあげるとき、...

uchiageru toki, ...

打ち上げた時、...

うちあげたとき、...

uchiageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち上げると, ...

うちあげると, ...

uchiageru to, ...


Lubić

打ち上げるのが好き

うちあげるのがすき

uchiageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ち上げやすいです

うちあげやすいです

uchiage yasui desu

打ち上げやすかったです

うちあげやすかったです

uchiage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ち上げたことがある

うちあげたことがある

uchiageta koto ga aru

打ち上げたことがあるか

うちあげたことがあるか

uchiageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち上げるといいですね

うちあげるといいですね

uchiageru to ii desu ne

打ち上げないといいですね

うちあげないといいですね

uchiagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち上げるといいんですが

うちあげるといいんですが

uchiageru to ii n desu ga

打ち上げるといいんですけど

うちあげるといいんですけど

uchiageru to ii n desu kedo

打ち上げないといいんですが

うちあげないといいんですが

uchiagenai to ii n desu ga

打ち上げないといいんですけど

うちあげないといいんですけど

uchiagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち上げるのに, ...

うちあげるのに, ...

uchiageru noni, ...

打ち上げたのに, ...

うちあげたのに, ...

uchiageta noni, ...


Musieć 1

打ち上げなくちゃいけません

うちあげなくちゃいけません

uchiagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち上げなければならない

うちあげなければならない

uchiagenakereba naranai

打ち上げなければなりません

sければなりません

uchiagenakereba narimasen

打ち上げなくてはならない

うちあげなくてはならない

uchiagenakute wa naranai

打ち上げなくてはなりません

うちあげなくてはなりません

uchiagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち上げても

うちあげても

uchiagete mo

打ち上げなくても

うちあげなくても

uchiagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち上げなくてもかまわない

うちあげなくてもかまわない

uchiagenakute mo kamawanai

打ち上げなくてもかまいません

うちあげなくてもかまいません

uchiagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち上げるのがきらい

うちあげるのがきらい

uchiageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

打ち上げないで、...

うちあげないで、...

uchiagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

打ち上げなくてもいいです

うちあげなくてもいいです

uchiagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち上げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchiagete morau


Po czynności, robię ...

打ち上げてから, ...

うちあげてから, ...

uchiagete kara, ...


Podczas

打ち上げている間に, ...

うちあげているあいだに, ...

uchiagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

打ち上げている間, ...

うちあげているあいだ, ...

uchiagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

打ち上げるはずです

うちあげるはずです

uchiageru hazu desu

打ち上げるはずでした

うちあげるはずでした

uchiageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち上げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchiagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち上げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchiagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 打ち上げさせてください

私に ... うちあげさせてください

watashi ni ... uchiagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち上げてもいいです

うちあげてもいいです

uchiagete mo ii desu

打ち上げてもいいですか

うちあげてもいいですか

uchiagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち上げてもかまわない

うちあげてもかまわない

uchiagete mo kamawanai

打ち上げてもかまいません

うちあげてもかまいません

uchiagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち上げるかもしれません

うちあげるかもしれません

uchiageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち上げるでしょう

うちあげるでしょう

uchiageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち上げてごらんなさい

うちあげてごらんなさい

uchiagete goran nasai


Prośba

打ち上げてください

うちあげてください

uchiagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち上げていただけませんか

うちあげていただけませんか

uchiagete itadakemasen ka

打ち上げてくれませんか

うちあげてくれませんか

uchiagete kuremasen ka

打ち上げてくれない

うちあげてくれない

uchiagete kurenai


Próbować 1

打ち上げてみる

うちあげてみる

uchiagete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

打ち上げようとする

うちあげようとする

uchiageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

打ち上げる前に, ...

うちあげるまえに, ...

uchiageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち上げなくて、すみませんでした

うちあげなくて、すみませんでした

uchiagenakute, sumimasen deshita

打ち上げなくて、すみません

うちあげなくて、すみません

uchiagenakute, sumimasen

打ち上げなくて、ごめん

うちあげなくて、ごめん

uchiagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち上げて、すみませんでした

うちあげて、すみませんでした

uchiagete, sumimasen deshita

打ち上げて、すみません

うちあげて、すみません

uchiagete, sumimasen

打ち上げて、ごめん

うちあげて、ごめん

uchiagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち上げておく

うちあげておく

uchiagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchiageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchiageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち上げたほうがいいです

うちあげたほうがいいです

uchiageta hou ga ii desu

打ち上げないほうがいいです

うちあげないほうがいいです

uchiagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち上げたらどうですか

うちあげたらどうですか

uchiagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち上げてくださる

うちあげてくださる

uchiagete kudasaru


Rozkaz 1

打ち上げろ

うちあげろ

uchiagero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

打ち上げなさい

うちあげなさい

uchiagenasai


Słyszałem, że ...

打ち上げるそうです

うちあげるそうです

uchiageru sou desu

打ち上げたそうです

うちあげたそうです

uchiageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち上げ方

うちあげかた

uchiagekata


Starać się regularnie wykonywać

打ち上げることにしている

うちあげることにしている

uchiageru koto ni shite iru

打ち上げないことにしている

うちあげないことにしている

uchiagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ち上げにくいです

うちあげにくいです

uchiage nikui desu

打ち上げにくかったです

うちあげにくかったです

uchiage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち上げている

うちあげている

uchiagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち上げようと思っている

うちあげようとおもっている

uchiageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち上げようと思う

うちあげようとおもう

uchiageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

打ち上げながら, ...

うちあげながら, ...

uchiage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち上げるみたいです

うちあげるみたいです

uchiageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち上げるみたいな

うちあげるみたいな

uchiageru mitai na

... みたいに打ち上げる

... みたいにうちあげる

... mitai ni uchiageru

打ち上げたみたいです

うちあげたみたいです

uchiageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち上げたみたいな

うちあげたみたいな

uchiageta mitai na

... みたいに打ち上げた

... みたいにうちあげた

... mitai ni uchiageta


Zakaz 1

打ち上げてはいけません

うちあげてはいけません

uchiagete wa ikemasen


Zakaz 2

打ち上げないでください

うちあげないでください

uchiagenai de kudasai


Zakaz 3

打ち上げるな

うちあげるな

uchiageru na


Zamiar

打ち上げるつもりです

うちあげるつもりです

uchiageru tsumori desu

打ち上げないつもりです

うちあげないつもりです

uchiagenai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち上げすぎる

うちあげすぎる

uchiage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち上げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchiagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち上げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchiagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち上げてしまう

うちあげてしまう

uchiagete shimau

打ち上げちゃう

うちあげちゃう

uchiagechau

打ち上げてしまいました

うちあげてしまいました

uchiagete shimaimashita

打ち上げちゃいました

うちあげちゃいました

uchiagechaimashita