小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 未練 | みれん

Informacje podstawowe

Kanji

れん

Znaczenie znaków kanji

zaprzeczenie (prefiks), jeszcze nie, dotychczas, do tej pory, wciąż, nadal, nawet teraz, znak barana, godzina 1-3 (w nocy), osmy znak w chińskim zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

polerować, szlifować, zmiękczać, trenować, musztrować, gnieść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みれん

miren


Znaczenie

długotrwałe uczucie

przywiązanie

ubolewanie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未練です

みれんです

miren desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

未練でわありません

みれんでわありません

miren dewa arimasen

未練じゃありません

みれんじゃありません

miren ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

未練でした

みれんでした

miren deshita

Przeczenie, czas przeszły

未練でわありませんでした

みれんでわありませんでした

miren dewa arimasen deshita

未練じゃありませんでした

みれんじゃありませんでした

miren ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

未練だ

みれんだ

miren da

Przeczenie, czas teraźniejszy

未練じゃない

みれんじゃない

miren ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

未練だった

みれんだった

miren datta

Przeczenie, czas przeszły

未練じゃなかった

みれんじゃなかった

miren ja nakatta


Forma te

未練で

みれんで

miren de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

未練でございます

みれんでございます

miren de gozaimasu

未練でござる

みれんでござる

miren de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

未練がほしい

みれんがほしい

miren ga hoshii


Chcieć (III osoba)

未練をほしがっている

みれんをほしがっている

miren o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 未練をくれる

[dający] [は/が] みれんをくれる

[dający] [wa/ga] miren o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に未練をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみれんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni miren o ageru


Decydować się na

未練にする

みれんにする

miren ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

未練だって

みれんだって

miren datte

未練だったって

みれんだったって

miren dattatte


Forma wyjaśniająca

未練なんです

みれんなんです

miren nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

未練だったら、...

みれんだったら、...

miren dattara, ...

未練じゃなかったら、...

みれんじゃなかったら、...

miren ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

未練の時、...

みれんのとき、...

miren no toki, ...

未練だった時、...

みれんだったとき、...

miren datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

未練になると, ...

みれんになると, ...

miren ni naru to, ...


Lubić

未練が好き

みれんがすき

miren ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

未練だといいですね

みれんだといいですね

miren da to ii desu ne

未練じゃないといいですね

みれんじゃないといいですね

miren ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

未練だといいんですが

みれんだといいんですが

miren da to ii n desu ga

未練だといいんですけど

みれんだといいんですけど

miren da to ii n desu kedo

未練じゃないといいんですが

みれんじゃないといいんですが

miren ja nai to ii n desu ga

未練じゃないといいんですけど

みれんじゃないといいんですけど

miren ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

未練なのに, ...

みれんなのに, ...

miren na noni, ...

未練だったのに, ...

みれんだったのに, ...

miren datta noni, ...


Nawet, jeśli

未練でも

みれんでも

miren de mo

未練じゃなくても

みれんじゃなくても

miren ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という未練

[nazwa] というみれん

[nazwa] to iu miren


Nie lubić

未練がきらい

みれんがきらい

miren ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 未練を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みれんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] miren o morau


Podobny do ..., jak ...

未練のような [inny rzeczownik]

みれんのような [inny rzeczownik]

miren no you na [inny rzeczownik]

未練のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みれんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

miren no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

未練のはずです

みれんなのはずです

miren no hazu desu

未練のはずでした

みれんのはずでした

miren no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

未練かもしれません

みれんかもしれません

miren kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

未練でしょう

みれんでしょう

miren deshou


Pytania w zdaniach

未練 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みれん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

miren ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

未練だそうです

みれんだそうです

miren da sou desu

未練だったそうです

みれんだったそうです

miren datta sou desu


Stawać się

未練になる

みれんになる

miren ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

未練みたいです

みれんみたいです

miren mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

未練みたいな

みれんみたいな

miren mitai na

未練みたいに [przymiotnik, czasownik]

みれんみたいに [przymiotnik, czasownik]

miren mitai ni [przymiotnik, czasownik]