小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮世絵 | うきよえ

Informacje podstawowe

Kanji

うきよえ
浮世絵

Znaczenie znaków kanji

płynąć, unosić się, myśleć, pojawiać się, spławiać, pokazywać, odkrywać, być w dobrym humorze

Pokaż szczegóły znaku

świat, pokolenie, społeczeństwo, życie, wiek, era

Pokaż szczegóły znaku

rysunek, obraz, malowidło, szkic

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うきよえ

ukiyoe


Znaczenie

ukiyo-e


Informacje dodatkowe

dosł: obrazy przepływającego świata, kolorowe rysunki przedstawiające codzienne życie w okresie Edo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮世絵です

うきよえです

ukiyoe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮世絵でわありません

うきよえでわありません

ukiyoe dewa arimasen

浮世絵じゃありません

うきよえじゃありません

ukiyoe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮世絵でした

うきよえでした

ukiyoe deshita

Przeczenie, czas przeszły

浮世絵でわありませんでした

うきよえでわありませんでした

ukiyoe dewa arimasen deshita

浮世絵じゃありませんでした

うきよえじゃありませんでした

ukiyoe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮世絵だ

うきよえだ

ukiyoe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮世絵じゃない

うきよえじゃない

ukiyoe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浮世絵だった

うきよえだった

ukiyoe datta

Przeczenie, czas przeszły

浮世絵じゃなかった

うきよえじゃなかった

ukiyoe ja nakatta


Forma te

浮世絵で

うきよえで

ukiyoe de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浮世絵でございます

うきよえでございます

ukiyoe de gozaimasu

浮世絵でござる

うきよえでござる

ukiyoe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

浮世絵がほしい

うきよえがほしい

ukiyoe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浮世絵をほしがっている

うきよえをほしがっている

ukiyoe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浮世絵をくれる

[dający] [は/が] うきよえをくれる

[dający] [wa/ga] ukiyoe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮世絵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうきよえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ukiyoe o ageru


Decydować się na

浮世絵にする

うきよえにする

ukiyoe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮世絵だって

うきよえだって

ukiyoe datte

浮世絵だったって

うきよえだったって

ukiyoe dattatte


Forma wyjaśniająca

浮世絵なんです

うきよえなんです

ukiyoe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮世絵だったら、...

うきよえだったら、...

ukiyoe dattara, ...

浮世絵じゃなかったら、...

うきよえじゃなかったら、...

ukiyoe ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浮世絵の時、...

うきよえのとき、...

ukiyoe no toki, ...

浮世絵だった時、...

うきよえだったとき、...

ukiyoe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮世絵になると, ...

うきよえになると, ...

ukiyoe ni naru to, ...


Lubić

浮世絵が好き

うきよえがすき

ukiyoe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮世絵だといいですね

うきよえだといいですね

ukiyoe da to ii desu ne

浮世絵じゃないといいですね

うきよえじゃないといいですね

ukiyoe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮世絵だといいんですが

うきよえだといいんですが

ukiyoe da to ii n desu ga

浮世絵だといいんですけど

うきよえだといいんですけど

ukiyoe da to ii n desu kedo

浮世絵じゃないといいんですが

うきよえじゃないといいんですが

ukiyoe ja nai to ii n desu ga

浮世絵じゃないといいんですけど

うきよえじゃないといいんですけど

ukiyoe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浮世絵なのに, ...

うきよえなのに, ...

ukiyoe na noni, ...

浮世絵だったのに, ...

うきよえだったのに, ...

ukiyoe datta noni, ...


Nawet, jeśli

浮世絵でも

うきよえでも

ukiyoe de mo

浮世絵じゃなくても

うきよえじゃなくても

ukiyoe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浮世絵

[nazwa] といううきよえ

[nazwa] to iu ukiyoe


Nie lubić

浮世絵がきらい

うきよえがきらい

ukiyoe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮世絵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うきよえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ukiyoe o morau


Podobny do ..., jak ...

浮世絵のような [inny rzeczownik]

うきよえのような [inny rzeczownik]

ukiyoe no you na [inny rzeczownik]

浮世絵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うきよえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ukiyoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浮世絵のはずです

うきよえなのはずです

ukiyoe no hazu desu

浮世絵のはずでした

うきよえのはずでした

ukiyoe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮世絵かもしれません

うきよえかもしれません

ukiyoe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮世絵でしょう

うきよえでしょう

ukiyoe deshou


Pytania w zdaniach

浮世絵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うきよえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ukiyoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

浮世絵だそうです

うきよえだそうです

ukiyoe da sou desu

浮世絵だったそうです

うきよえだったそうです

ukiyoe datta sou desu


Stawać się

浮世絵になる

うきよえになる

ukiyoe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮世絵みたいです

うきよえみたいです

ukiyoe mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮世絵みたいな

うきよえみたいな

ukiyoe mitai na

浮世絵みたいに [przymiotnik, czasownik]

うきよえみたいに [przymiotnik, czasownik]

ukiyoe mitai ni [przymiotnik, czasownik]