小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 際立つ | きわだつ

Informacje podstawowe

Kanji

きわ

Znaczenie znaków kanji

okazja, strona, krawędź, brzeg, skraj, niebezpieczny, żądny przygód, śmiały, odważny, nieprzyzwoity, obsceniczny, niemoralny, czas, kiedy

Pokaż szczegóły znaku

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きわだつ

kiwadatsu


Znaczenie

być wybitny

być znaczący

być czołowy

być widoczny

rzucać się w oczy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

際だつ, きわだつ, kiwadatsu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立ちます

きわだちます

kiwadachimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立ちません

きわだちません

kiwadachimasen

Twierdzenie, czas przeszły

際立ちました

きわだちました

kiwadachimashita

Przeczenie, czas przeszły

際立ちませんでした

きわだちませんでした

kiwadachimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立つ

きわだつ

kiwadatsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たない

きわだたない

kiwadatanai

Twierdzenie, czas przeszły

際立った

きわだった

kiwadatta

Przeczenie, czas przeszły

際立たなかった

きわだたなかった

kiwadatanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

際立ち

きわだち

kiwadachi


Forma mashou

際立ちましょう

きわだちましょう

kiwadachimashou


Forma te

際立って

きわだって

kiwadatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立てる

きわだてる

kiwadateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立てない

きわだてない

kiwadatenai

Twierdzenie, czas przeszły

際立てた

きわだてた

kiwadateta

Przeczenie, czas przeszły

際立てなかった

きわだてなかった

kiwadatenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立てます

きわだてます

kiwadatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立てません

きわだてません

kiwadatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

際立てました

きわだてました

kiwadatemashita

Przeczenie, czas przeszły

際立てませんでした

きわだてませんでした

kiwadatemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

際立てて

きわだてて

kiwadatete


Forma wolicjonalna

際立とう

きわだとう

kiwadatou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立たれる

きわだたれる

kiwadatareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たれない

きわだたれない

kiwadatarenai

Twierdzenie, czas przeszły

際立たれた

きわだたれた

kiwadatareta

Przeczenie, czas przeszły

際立たれなかった

きわだたれなかった

kiwadatarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立たれます

きわだたれます

kiwadataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たれません

きわだたれません

kiwadataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

際立たれました

きわだたれました

kiwadataremashita

Przeczenie, czas przeszły

際立たれませんでした

きわだたれませんでした

kiwadataremasen deshita


Forma bierna, forma te

際立たれて

きわだたれて

kiwadatarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立たせる

きわだたせる

kiwadataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たせない

きわだたせない

kiwadatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

際立たせた

きわだたせた

kiwadataseta

Przeczenie, czas przeszły

際立たせなかった

きわだたせなかった

kiwadatasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立たせます

きわだたせます

kiwadatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たせません

きわだたせません

kiwadatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

際立たせました

きわだたせました

kiwadatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

際立たせませんでした

きわだたせませんでした

kiwadatasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

際立たせて

きわだたせて

kiwadatasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立たされる

きわだたされる

kiwadatsaserareru

際立たせられる

きわだたせられる

kiwadatsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たされない

きわだたされない

kiwadatsaserarenai

際立たせられない

きわだたせられない

kiwadatsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

際立たされた

きわだたされた

kiwadatsaserareta

際立たせられた

きわだたせられた

kiwadatsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

際立たされなかった

きわだたされなかった

kiwadatsaserarenakatta

際立たせられなかった

きわだたせられなかった

kiwadatsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際立たされます

きわだたされます

kiwadatsaseraremasu

際立たせられます

きわだたせられます

kiwadatsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際立たされません

きわだたされません

kiwadatsaseraremasen

際立たせられません

きわだたせられません

kiwadatsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

際立たされました

きわだたされました

kiwadatsaseraremashita

際立たせられました

きわだたせられました

kiwadatsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

際立たされませんでした

きわだたされませんでした

kiwadatsaseraremasen deshita

際立たせられませんでした

きわだたせられませんでした

kiwadatsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

際立たされて

きわだたされて

kiwadatsaserarete

際立たせられて

きわだたせられて

kiwadatsaserarete


Forma ba

Twierdzenie

際立てば

きわだてば

kiwadateba

Przeczenie

際立たなければ

きわだたなければ

kiwadatanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お際立ちになる

おきわだちになる

okiwadachi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お際立ちします

おきわだちします

okiwadachi shimasu

お際立ちする

おきわだちする

okiwadachi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

際立つかもしれない

きわだつかもしれない

kiwadatsu ka mo shirenai

際立つかもしれません

きわだつかもしれません

kiwadatsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 際立ってほしくないです

[osoba に] ... きわだってほしくないです

[osoba ni] ... kiwadatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 際立たないでほしいです

[osoba に] ... きわだたないでほしいです

[osoba ni] ... kiwadatanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

際立ちたいです

きわだちたいです

kiwadachitai desu


Chcieć (III osoba)

際立ちたがっている

きわだちたがっている

kiwadachitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 際立ってほしいです

[osoba に] ... きわだってほしいです

[osoba ni] ... kiwadatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 際立ってくれる

[dający] [は/が] きわだってくれる

[dający] [wa/ga] kiwadatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に際立ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきわだってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiwadatte ageru


Decydować się na

際立つことにする

きわだつことにする

kiwadatsu koto ni suru

際立たないことにする

きわだたないことにする

kiwadatanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

際立たなくてよかった

きわだたなくてよかった

kiwadatanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

際立ってよかった

きわだってよかった

kiwadatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

際立たなければよかった

きわだたなければよかった

kiwadatanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

際立てばよかった

きわだてばよかった

kiwadateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

際立つまで, ...

きわだつまで, ...

kiwadatsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

際立たなくださって、ありがとうございました

きわだたなくださって、ありがとうございました

kiwadatana kudasatte, arigatou gozaimashita

際立たなくてくれて、ありがとう

きわだたなくてくれて、ありがとう

kiwadatanakute kurete, arigatou

際立たなくて、ありがとう

きわだたなくて、ありがとう

kiwadatanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

際立ってくださって、ありがとうございました

きわだってくださって、ありがとうございました

kiwadatte kudasatte, arigatou gozaimashita

際立ってくれて、ありがとう

きわだってくれて、ありがとう

kiwadatte kurete, arigatou

際立って、ありがとう

きわだって、ありがとう

kiwadatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

際立つって

きわだつって

kiwadatsutte

際立ったって

きわだったって

kiwadattatte


Forma wyjaśniająca

際立つんです

きわだつんです

kiwadatsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お際立ちください

おきわだちください

okiwadachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 際立ちに行く

[miejsce] [に/へ] きわだちにいく

[miejsce] [に/へ] kiwadachi ni iku

[miejsce] [に/へ] 際立ちに来る

[miejsce] [に/へ] きわだちにくる

[miejsce] [に/へ] kiwadachi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 際立ちに帰る

[miejsce] [に/へ] きわだちにかえる

[miejsce] [に/へ] kiwadachi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ際立っていません

まだきわだっていません

mada kiwadatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

際立てば, ...

きわだてば, ...

kiwadateba, ...

際立たなければ, ...

きわだたなければ, ...

kiwadatanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

際立ったら、...

きわだったら、...

kiwadattara, ...

際立たなかったら、...

きわだたなかったら、...

kiwadatanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

際立つ時、...

きわだつとき、...

kiwadatsu toki, ...

際立った時、...

きわだったとき、...

kiwadatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

際立つと, ...

きわだつと, ...

kiwadatsu to, ...


Lubić

際立つのが好き

きわだつのがすき

kiwadatsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

際立ちやすいです

きわだちやすいです

kiwadachi yasui desu

際立ちやすかったです

きわだちやすかったです

kiwadachi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

際立ったことがある

きわだったことがある

kiwadatta koto ga aru

際立ったことがあるか

きわだったことがあるか

kiwadatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

際立つといいですね

きわだつといいですね

kiwadatsu to ii desu ne

際立たないといいですね

きわだたないといいですね

kiwadatanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

際立つといいんですが

きわだつといいんですが

kiwadatsu to ii n desu ga

際立つといいんですけど

きわだつといいんですけど

kiwadatsu to ii n desu kedo

際立たないといいんですが

きわだたないといいんですが

kiwadatanai to ii n desu ga

際立たないといいんですけど

きわだたないといいんですけど

kiwadatanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

際立つのに, ...

きわだつのに, ...

kiwadatsu noni, ...

際立ったのに, ...

きわだったのに, ...

kiwadatta noni, ...


Musieć 1

際立たなくちゃいけません

きわだたなくちゃいけません

kiwadatanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

際立たなければならない

きわだたなければならない

kiwadatanakereba naranai

際立たなければなりません

sければなりません

kiwadatanakereba narimasen

際立たなくてはならない

きわだたなくてはならない

kiwadatanakute wa naranai

際立たなくてはなりません

きわだたなくてはなりません

kiwadatanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

際立っても

きわだっても

kiwadatte mo

際立たなくても

きわだたなくても

kiwadatanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

際立たなくてもかまわない

きわだたなくてもかまわない

kiwadatanakute mo kamawanai

際立たなくてもかまいません

きわだたなくてもかまいません

kiwadatanakute mo kamaimasen


Nie lubić

際立つのがきらい

きわだつのがきらい

kiwadatsu no ga kirai


Nie robiąc, ...

際立たないで、...

きわだたないで、...

kiwadatanai de, ...


Nie trzeba tego robić

際立たなくてもいいです

きわだたなくてもいいです

kiwadatanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 際立って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きわだってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiwadatte morau


Po czynności, robię ...

際立ってから, ...

きわだってから, ...

kiwadatte kara, ...


Podczas

際立っている間に, ...

きわだっているあいだに, ...

kiwadatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

際立っている間, ...

きわだっているあいだ, ...

kiwadatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

際立つはずです

きわだつはずです

kiwadatsu hazu desu

際立つはずでした

きわだつはずでした

kiwadatsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 際立たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きわだたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiwadatasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 際立たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きわだたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiwadatasete kureru

Pozwól mi

私に ... 際立たせてください

私に ... きわだたせてください

watashi ni ... kiwadatasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

際立ってもいいです

きわだってもいいです

kiwadatte mo ii desu

際立ってもいいですか

きわだってもいいですか

kiwadatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

際立ってもかまわない

きわだってもかまわない

kiwadatte mo kamawanai

際立ってもかまいません

きわだってもかまいません

kiwadatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

際立つかもしれません

きわだつかもしれません

kiwadatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

際立つでしょう

きわだつでしょう

kiwadatsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

際立ってごらんなさい

きわだってごらんなさい

kiwadatte goran nasai


Prośba

際立ってください

きわだってください

kiwadatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

際立っていただけませんか

きわだっていただけませんか

kiwadatte itadakemasen ka

際立ってくれませんか

きわだってくれませんか

kiwadatte kuremasen ka

際立ってくれない

きわだってくれない

kiwadatte kurenai


Próbować 1

際立ってみる

きわだってみる

kiwadatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

際立とうとする

きわだとうとする

kiwadatou to suru


Przed czynnością, robię ...

際立つ前に, ...

きわだつまえに, ...

kiwadatsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

際立たなくて、すみませんでした

きわだたなくて、すみませんでした

kiwadatanakute, sumimasen deshita

際立たなくて、すみません

きわだたなくて、すみません

kiwadatanakute, sumimasen

際立たなくて、ごめん

きわだたなくて、ごめん

kiwadatanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

際立って、すみませんでした

きわだって、すみませんでした

kiwadatte, sumimasen deshita

際立って、すみません

きわだって、すみません

kiwadatte, sumimasen

際立って、ごめん

きわだって、ごめん

kiwadatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

際立っておく

きわだっておく

kiwadatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 際立つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きわだつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kiwadatsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

際立つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きわだつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiwadatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

際立ったほうがいいです

きわだったほうがいいです

kiwadatta hou ga ii desu

際立たないほうがいいです

きわだたないほうがいいです

kiwadatanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

際立ったらどうですか

きわだったらどうですか

kiwadattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

際立ってくださる

きわだってくださる

kiwadatte kudasaru


Rozkaz 1

際立て

きわだて

kiwadate


Rozkaz 2

Forma przestarzała

際立ちなさい

きわだちなさい

kiwadachinasai


Słyszałem, że ...

際立つそうです

きわだつそうです

kiwadatsu sou desu

際立ったそうです

きわだったそうです

kiwadatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

際立ち方

きわだちかた

kiwadachikata


Starać się regularnie wykonywać

際立つことにしている

きわだつことにしている

kiwadatsu koto ni shite iru

際立たないことにしている

きわだたないことにしている

kiwadatanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

際立ちにくいです

きわだちにくいです

kiwadachi nikui desu

際立ちにくかったです

きわだちにくかったです

kiwadachi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

際立っている

きわだっている

kiwadatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

際立とうと思っている

きわだとうとおもっている

kiwadatou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

際立とうと思う

きわだとうとおもう

kiwadatou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

際立ちながら, ...

きわだちながら, ...

kiwadachi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

際立つみたいです

きわだつみたいです

kiwadatsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

際立つみたいな

きわだつみたいな

kiwadatsu mitai na

... みたいに際立つ

... みたいにきわだつ

... mitai ni kiwadatsu

際立ったみたいです

きわだったみたいです

kiwadatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

際立ったみたいな

きわだったみたいな

kiwadatta mitai na

... みたいに際立った

... みたいにきわだった

... mitai ni kiwadatta


Zakaz 1

際立ってはいけません

きわだってはいけません

kiwadatte wa ikemasen


Zakaz 2

際立たないでください

きわだたないでください

kiwadatanai de kudasai


Zakaz 3

際立つな

きわだつな

kiwadatsu na


Zamiar

際立つつもりです

きわだつつもりです

kiwadatsu tsumori desu

際立たないつもりです

きわだたないつもりです

kiwadatanai tsumori desu


Zbyt wiele

際立ちすぎる

きわだちすぎる

kiwadachi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 際立たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きわだたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiwadataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 際立たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きわだたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiwadatasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

際立ってしまう

きわだってしまう

kiwadatte shimau

際立っちゃう

きわだっちゃう

kiwadacchau

際立ってしまいました

きわだってしまいました

kiwadatte shimaimashita

際立っちゃいました

きわだっちゃいました

kiwadacchaimashita