小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悪馬 | あくめ

Informacje podstawowe

Kanji

あくめ
悪馬

Znaczenie znaków kanji

zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny

Pokaż szczegóły znaku

koń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あくめ

akume


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dziki koń

nieposłuszny koń

niesforny koń


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

悪馬, あくば, akuba

alternatywa

悪馬, あくうま, akuuma

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪馬です

あくめです

akume desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪馬ではありません

あくめではありません

akume dewa arimasen

悪馬じゃありません

あくめじゃありません

akume ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪馬でした

あくめでした

akume deshita

Przeczenie, czas przeszły

悪馬ではありませんでした

あくめではありませんでした

akume dewa arimasen deshita

悪馬じゃありませんでした

あくめじゃありませんでした

akume ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪馬だ

あくめだ

akume da

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪馬じゃない

あくめじゃない

akume ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

悪馬だった

あくめだった

akume datta

Przeczenie, czas przeszły

悪馬じゃなかった

あくめじゃなかった

akume ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

悪馬で

あくめで

akume de

Przeczenie

悪馬じゃなくて

あくめじゃなくて

akume ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悪馬でございます

あくめでございます

akume de gozaimasu

悪馬でござる

あくめでござる

akume de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

悪馬がほしい

あくめがほしい

akume ga hoshii


Chcieć (III osoba)

悪馬をほしがっている

あくめをほしがっている

akume o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 悪馬をくれる

[dający] [は/が] あくめをくれる

[dający] [wa/ga] akume o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悪馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあくめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akume o ageru


Decydować się na

悪馬にする

あくめにする

akume ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悪馬だって

あくめだって

akume datte

悪馬だったって

あくめだったって

akume dattatte


Forma wyjaśniająca

悪馬なんです

あくめなんです

akume nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悪馬だったら、...

あくめだったら、...

akume dattara, ...

twierdzenie

悪馬じゃなかったら、...

あくめじゃなかったら、...

akume ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

悪馬の時、...

あくめのとき、...

akume no toki, ...

悪馬だった時、...

あくめだったとき、...

akume datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悪馬になると, ...

あくめになると, ...

akume ni naru to, ...


Lubić

悪馬が好き

あくめがすき

akume ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悪馬だといいですね

あくめだといいですね

akume da to ii desu ne

悪馬じゃないといいですね

あくめじゃないといいですね

akume ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悪馬だといいんですが

あくめだといいんですが

akume da to ii n desu ga

悪馬だといいんですけど

あくめだといいんですけど

akume da to ii n desu kedo

悪馬じゃないといいんですが

あくめじゃないといいんですが

akume ja nai to ii n desu ga

悪馬じゃないといいんですけど

あくめじゃないといいんですけど

akume ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悪馬なのに, ...

あくめなのに, ...

akume na noni, ...

悪馬だったのに, ...

あくめだったのに, ...

akume datta noni, ...


Nawet, jeśli

悪馬でも

あくめでも

akume de mo


Nawet, jeśli nie

悪馬じゃなくても

あくめじゃなくても

akume ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という悪馬

[nazwa] というあくめ

[nazwa] to iu akume


Nie lubić

悪馬がきらい

あくめがきらい

akume ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悪馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あくめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akume o morau


Podobny do ..., jak ...

悪馬のような [inny rzeczownik]

あくめのような [inny rzeczownik]

akume no you na [inny rzeczownik]

悪馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あくめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

akume no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

悪馬のはずです

あくめなのはずです

akume no hazu desu

悪馬のはずでした

あくめのはずでした

akume no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悪馬かもしれません

あくめかもしれません

akume kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悪馬でしょう

あくめでしょう

akume deshou


Pytania w zdaniach

悪馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あくめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akume ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

悪馬であれ

あくめであれ

akume de are


Stawać się

悪馬になる

あくめになる

akume ni naru


Słyszałem, że ...

悪馬だそうです

あくめだそうです

akume da sou desu

悪馬だったそうです

あくめだったそうです

akume datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悪馬みたいです

あくめみたいです

akume mitai desu

悪馬みたいな

あくめみたいな

akume mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悪馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

あくめみたいに [przymiotnik, czasownik]

akume mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

悪馬であるな

あくめであるな

akume de aru na