小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 朝間 | あさま

Informacje podstawowe

Kanji

あさ

Znaczenie znaków kanji

ranek, rano, dynastia, panowanie, okres, epoka

Pokaż szczegóły znaku

pomiędzy, przerwa, przestrzeń, miejsce, czas, harmonia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あさま

asama


Znaczenie

podczas poranka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朝間です

あさまです

asama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

朝間でわありません

あさまでわありません

asama dewa arimasen

朝間じゃありません

あさまじゃありません

asama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

朝間でした

あさまでした

asama deshita

Przeczenie, czas przeszły

朝間でわありませんでした

あさまでわありませんでした

asama dewa arimasen deshita

朝間じゃありませんでした

あさまじゃありませんでした

asama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

朝間だ

あさまだ

asama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

朝間じゃない

あさまじゃない

asama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

朝間だった

あさまだった

asama datta

Przeczenie, czas przeszły

朝間じゃなかった

あさまじゃなかった

asama ja nakatta


Forma te

朝間で

あさまで

asama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

朝間でございます

あさまでございます

asama de gozaimasu

朝間でござる

あさまでござる

asama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

朝間がほしい

あさまがほしい

asama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

朝間をほしがっている

あさまをほしがっている

asama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 朝間をくれる

[dający] [は/が] あさまをくれる

[dający] [wa/ga] asama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に朝間をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあさまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni asama o ageru


Decydować się na

朝間にする

あさまにする

asama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

朝間だって

あさまだって

asama datte

朝間だったって

あさまだったって

asama dattatte


Forma wyjaśniająca

朝間なんです

あさまなんです

asama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

朝間だったら、...

あさまだったら、...

asama dattara, ...

朝間じゃなかったら、...

あさまじゃなかったら、...

asama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

朝間の時、...

あさまのとき、...

asama no toki, ...

朝間だった時、...

あさまだったとき、...

asama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

朝間になると, ...

あさまになると, ...

asama ni naru to, ...


Lubić

朝間が好き

あさまがすき

asama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

朝間だといいですね

あさまだといいですね

asama da to ii desu ne

朝間じゃないといいですね

あさまじゃないといいですね

asama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

朝間だといいんですが

あさまだといいんですが

asama da to ii n desu ga

朝間だといいんですけど

あさまだといいんですけど

asama da to ii n desu kedo

朝間じゃないといいんですが

あさまじゃないといいんですが

asama ja nai to ii n desu ga

朝間じゃないといいんですけど

あさまじゃないといいんですけど

asama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

朝間なのに, ...

あさまなのに, ...

asama na noni, ...

朝間だったのに, ...

あさまだったのに, ...

asama datta noni, ...


Nawet, jeśli

朝間でも

あさまでも

asama de mo

朝間じゃなくても

あさまじゃなくても

asama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という朝間

[nazwa] というあさま

[nazwa] to iu asama


Nie lubić

朝間がきらい

あさまがきらい

asama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 朝間を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あさまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] asama o morau


Podobny do ..., jak ...

朝間のような [inny rzeczownik]

あさまのような [inny rzeczownik]

asama no you na [inny rzeczownik]

朝間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あさまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

asama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

朝間のはずです

あさまなのはずです

asama no hazu desu

朝間のはずでした

あさまのはずでした

asama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

朝間かもしれません

あさまかもしれません

asama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

朝間でしょう

あさまでしょう

asama deshou


Pytania w zdaniach

朝間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あさま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

asama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

朝間だそうです

あさまだそうです

asama da sou desu

朝間だったそうです

あさまだったそうです

asama datta sou desu


Stawać się

朝間になる

あさまになる

asama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

朝間みたいです

あさまみたいです

asama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

朝間みたいな

あさまみたいな

asama mitai na

朝間みたいに [przymiotnik, czasownik]

あさまみたいに [przymiotnik, czasownik]

asama mitai ni [przymiotnik, czasownik]