小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 吾兄 | あせ

Informacje podstawowe

Kanji

あせ
吾兄

Znaczenie znaków kanji

ja, my, nasz, nasze, własny

Pokaż szczegóły znaku

starszy brat

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あせ

ase


Znaczenie

ty (odnosi się do mężczyzn)


Informacje dodatkowe

archaizm, język poufały, język grzecznościowy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

吾兄, あそ, aso

alternatywa

吾兄, ごけい, gokei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吾兄です

あせです

ase desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吾兄でわありません

あせでわありません

ase dewa arimasen

吾兄じゃありません

あせじゃありません

ase ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吾兄でした

あせでした

ase deshita

Przeczenie, czas przeszły

吾兄でわありませんでした

あせでわありませんでした

ase dewa arimasen deshita

吾兄じゃありませんでした

あせじゃありませんでした

ase ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吾兄だ

あせだ

ase da

Przeczenie, czas teraźniejszy

吾兄じゃない

あせじゃない

ase ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

吾兄だった

あせだった

ase datta

Przeczenie, czas przeszły

吾兄じゃなかった

あせじゃなかった

ase ja nakatta


Forma te

吾兄で

あせで

ase de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吾兄でございます

あせでございます

ase de gozaimasu

吾兄でござる

あせでござる

ase de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

吾兄がほしい

あせがほしい

ase ga hoshii


Chcieć (III osoba)

吾兄をほしがっている

あせをほしがっている

ase o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 吾兄をくれる

[dający] [は/が] あせをくれる

[dający] [wa/ga] ase o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に吾兄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあせをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ase o ageru


Decydować się na

吾兄にする

あせにする

ase ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吾兄だって

あせだって

ase datte

吾兄だったって

あせだったって

ase dattatte


Forma wyjaśniająca

吾兄なんです

あせなんです

ase nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吾兄だったら、...

あせだったら、...

ase dattara, ...

吾兄じゃなかったら、...

あせじゃなかったら、...

ase ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

吾兄の時、...

あせのとき、...

ase no toki, ...

吾兄だった時、...

あせだったとき、...

ase datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吾兄になると, ...

あせになると, ...

ase ni naru to, ...


Lubić

吾兄が好き

あせがすき

ase ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吾兄だといいですね

あせだといいですね

ase da to ii desu ne

吾兄じゃないといいですね

あせじゃないといいですね

ase ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吾兄だといいんですが

あせだといいんですが

ase da to ii n desu ga

吾兄だといいんですけど

あせだといいんですけど

ase da to ii n desu kedo

吾兄じゃないといいんですが

あせじゃないといいんですが

ase ja nai to ii n desu ga

吾兄じゃないといいんですけど

あせじゃないといいんですけど

ase ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吾兄なのに, ...

あせなのに, ...

ase na noni, ...

吾兄だったのに, ...

あせだったのに, ...

ase datta noni, ...


Nawet, jeśli

吾兄でも

あせでも

ase de mo

吾兄じゃなくても

あせじゃなくても

ase ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という吾兄

[nazwa] というあせ

[nazwa] to iu ase


Nie lubić

吾兄がきらい

あせがきらい

ase ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吾兄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あせをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ase o morau


Podobny do ..., jak ...

吾兄のような [inny rzeczownik]

あせのような [inny rzeczownik]

ase no you na [inny rzeczownik]

吾兄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ase no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

吾兄のはずです

あせなのはずです

ase no hazu desu

吾兄のはずでした

あせのはずでした

ase no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吾兄かもしれません

あせかもしれません

ase kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吾兄でしょう

あせでしょう

ase deshou


Pytania w zdaniach

吾兄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ase ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

吾兄だそうです

あせだそうです

ase da sou desu

吾兄だったそうです

あせだったそうです

ase datta sou desu


Stawać się

吾兄になる

あせになる

ase ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

吾兄みたいです

あせみたいです

ase mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

吾兄みたいな

あせみたいな

ase mitai na

吾兄みたいに [przymiotnik, czasownik]

あせみたいに [przymiotnik, czasownik]

ase mitai ni [przymiotnik, czasownik]