小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あざ

Informacje podstawowe

Kanji

あざ

Znaczenie znaków kanji

znamię, pieprzyk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あざ

aza


Znaczenie

znamię

siniak

stłuczenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

黶, あざ, aza

alternatywa

アザ, aza

Przykładowe zdania

Ojciec sprał mnie na kwaśne jabłko za wagarowanie.

学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痣です

あざです

aza desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

痣でわありません

あざでわありません

aza dewa arimasen

痣じゃありません

あざじゃありません

aza ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

痣でした

あざでした

aza deshita

Przeczenie, czas przeszły

痣でわありませんでした

あざでわありませんでした

aza dewa arimasen deshita

痣じゃありませんでした

あざじゃありませんでした

aza ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

痣だ

あざだ

aza da

Przeczenie, czas teraźniejszy

痣じゃない

あざじゃない

aza ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

痣だった

あざだった

aza datta

Przeczenie, czas przeszły

痣じゃなかった

あざじゃなかった

aza ja nakatta


Forma te

痣で

あざで

aza de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

痣でございます

あざでございます

aza de gozaimasu

痣でござる

あざでござる

aza de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

痣がほしい

あざがほしい

aza ga hoshii


Chcieć (III osoba)

痣をほしがっている

あざをほしがっている

aza o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 痣をくれる

[dający] [は/が] あざをくれる

[dający] [wa/ga] aza o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に痣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあざをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aza o ageru


Decydować się na

痣にする

あざにする

aza ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

痣だって

あざだって

aza datte

痣だったって

あざだったって

aza dattatte


Forma wyjaśniająca

痣なんです

あざなんです

aza nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

痣だったら、...

あざだったら、...

aza dattara, ...

痣じゃなかったら、...

あざじゃなかったら、...

aza ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

痣の時、...

あざのとき、...

aza no toki, ...

痣だった時、...

あざだったとき、...

aza datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

痣になると, ...

あざになると, ...

aza ni naru to, ...


Lubić

痣が好き

あざがすき

aza ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

痣だといいですね

あざだといいですね

aza da to ii desu ne

痣じゃないといいですね

あざじゃないといいですね

aza ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

痣だといいんですが

あざだといいんですが

aza da to ii n desu ga

痣だといいんですけど

あざだといいんですけど

aza da to ii n desu kedo

痣じゃないといいんですが

あざじゃないといいんですが

aza ja nai to ii n desu ga

痣じゃないといいんですけど

あざじゃないといいんですけど

aza ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

痣なのに, ...

あざなのに, ...

aza na noni, ...

痣だったのに, ...

あざだったのに, ...

aza datta noni, ...


Nawet, jeśli

痣でも

あざでも

aza de mo

痣じゃなくても

あざじゃなくても

aza ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という痣

[nazwa] というあざ

[nazwa] to iu aza


Nie lubić

痣がきらい

あざがきらい

aza ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 痣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あざをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aza o morau


Podobny do ..., jak ...

痣のような [inny rzeczownik]

あざのような [inny rzeczownik]

aza no you na [inny rzeczownik]

痣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あざのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

痣のはずです

あざなのはずです

aza no hazu desu

痣のはずでした

あざのはずでした

aza no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

痣かもしれません

あざかもしれません

aza kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

痣でしょう

あざでしょう

aza deshou


Pytania w zdaniach

痣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あざ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

痣だそうです

あざだそうです

aza da sou desu

痣だったそうです

あざだったそうです

aza datta sou desu


Stawać się

痣になる

あざになる

aza ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

痣みたいです

あざみたいです

aza mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

痣みたいな

あざみたいな

aza mitai na

痣みたいに [przymiotnik, czasownik]

あざみたいに [przymiotnik, czasownik]

aza mitai ni [przymiotnik, czasownik]