Szczegóły słowa 咫 | あた
Informacje podstawowe
Kanji
あた | ||
咫 |
|
Znaczenie znaków kanji
咫 |
krótki, okres, przedział, rozpiętość |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あた |
ata |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek; klasyfikator |
odległość pomiędzy otwartym kciukiem, a środkowym palcem (ok. 18 cm) |
archaizm |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咫です |
あたです |
ata desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咫ではありません |
あたではありません |
ata dewa arimasen |
|
咫じゃありません |
あたじゃありません |
ata ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
咫でした |
あたでした |
ata deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
咫ではありませんでした |
あたではありませんでした |
ata dewa arimasen deshita |
|
咫じゃありませんでした |
あたじゃありませんでした |
ata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
咫だ |
あただ |
ata da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
咫じゃない |
あたじゃない |
ata ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
咫だった |
あただった |
ata datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
咫じゃなかった |
あたじゃなかった |
ata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
咫で |
あたで |
ata de |
|
Przeczenie
咫じゃなくて |
あたじゃなくて |
ata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
咫でございます |
あたでございます |
ata de gozaimasu |
|
咫でござる |
あたでござる |
ata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
咫がほしい |
あたがほしい |
ata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
咫をほしがっている |
あたをほしがっている |
ata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 咫をくれる |
[dający] [は/が] あたをくれる |
[dający] [wa/ga] ata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に咫をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ata o ageru |
Decydować się na
咫にする |
あたにする |
ata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
咫だって |
あただって |
ata datte |
|
咫だったって |
あただったって |
ata dattatte |
Forma wyjaśniająca
咫なんです |
あたなんです |
ata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
咫だったら、... |
あただったら、... |
ata dattara, ... |
twierdzenie |
|
咫じゃなかったら、... |
あたじゃなかったら、... |
ata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
咫の時、... |
あたのとき、... |
ata no toki, ... |
|
咫だった時、... |
あただったとき、... |
ata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
咫になると, ... |
あたになると, ... |
ata ni naru to, ... |
Lubić
咫が好き |
あたがすき |
ata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
咫だといいですね |
あただといいですね |
ata da to ii desu ne |
|
咫じゃないといいですね |
あたじゃないといいですね |
ata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
咫だといいんですが |
あただといいんですが |
ata da to ii n desu ga |
|
咫だといいんですけど |
あただといいんですけど |
ata da to ii n desu kedo |
|
咫じゃないといいんですが |
あたじゃないといいんですが |
ata ja nai to ii n desu ga |
|
咫じゃないといいんですけど |
あたじゃないといいんですけど |
ata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
咫なのに, ... |
あたなのに, ... |
ata na noni, ... |
|
咫だったのに, ... |
あただったのに, ... |
ata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
咫でも |
あたでも |
ata de mo |
Nawet, jeśli nie
咫じゃなくても |
あたじゃなくても |
ata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という咫 |
[nazwa] というあた |
[nazwa] to iu ata |
Nie lubić
咫がきらい |
あたがきらい |
ata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 咫を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ata o morau |
Podobny do ..., jak ...
咫のような [inny rzeczownik] |
あたのような [inny rzeczownik] |
ata no you na [inny rzeczownik] |
|
咫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
咫のはずです |
あたなのはずです |
ata no hazu desu |
|
咫のはずでした |
あたのはずでした |
ata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
咫かもしれません |
あたかもしれません |
ata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
咫でしょう |
あたでしょう |
ata deshou |
Pytania w zdaniach
咫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
咫であれ |
あたであれ |
ata de are |
Stawać się
咫になる |
あたになる |
ata ni naru |
Słyszałem, że ...
咫だそうです |
あただそうです |
ata da sou desu |
|
咫だったそうです |
あただったそうです |
ata datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
咫みたいです |
あたみたいです |
ata mitai desu |
|
咫みたいな |
あたみたいな |
ata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
咫みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
咫であるな |
あたであるな |
ata de aru na |