小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あた

Informacje podstawowe

Kanji

あた

Znaczenie znaków kanji

krótki, okres, przedział, rozpiętość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あた

ata


Znaczenie

odległość pomiędzy otwartym kciukiem, a środkowym palcem (ok. 18 cm)


Informacje dodatkowe

archaizm, język poufały, język grzecznościowy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

尺, あた, ata

alternatywa

咫, た, ta

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咫です

あたです

ata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咫でわありません

あたでわありません

ata dewa arimasen

咫じゃありません

あたじゃありません

ata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

咫でした

あたでした

ata deshita

Przeczenie, czas przeszły

咫でわありませんでした

あたでわありませんでした

ata dewa arimasen deshita

咫じゃありませんでした

あたじゃありませんでした

ata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咫だ

あただ

ata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

咫じゃない

あたじゃない

ata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

咫だった

あただった

ata datta

Przeczenie, czas przeszły

咫じゃなかった

あたじゃなかった

ata ja nakatta


Forma te

咫で

あたで

ata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

咫でございます

あたでございます

ata de gozaimasu

咫でござる

あたでござる

ata de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

咫がほしい

あたがほしい

ata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

咫をほしがっている

あたをほしがっている

ata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 咫をくれる

[dający] [は/が] あたをくれる

[dający] [wa/ga] ata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に咫をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ata o ageru


Decydować się na

咫にする

あたにする

ata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

咫だって

あただって

ata datte

咫だったって

あただったって

ata dattatte


Forma wyjaśniająca

咫なんです

あたなんです

ata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

咫だったら、...

あただったら、...

ata dattara, ...

咫じゃなかったら、...

あたじゃなかったら、...

ata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

咫の時、...

あたのとき、...

ata no toki, ...

咫だった時、...

あただったとき、...

ata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

咫になると, ...

あたになると, ...

ata ni naru to, ...


Lubić

咫が好き

あたがすき

ata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

咫だといいですね

あただといいですね

ata da to ii desu ne

咫じゃないといいですね

あたじゃないといいですね

ata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

咫だといいんですが

あただといいんですが

ata da to ii n desu ga

咫だといいんですけど

あただといいんですけど

ata da to ii n desu kedo

咫じゃないといいんですが

あたじゃないといいんですが

ata ja nai to ii n desu ga

咫じゃないといいんですけど

あたじゃないといいんですけど

ata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

咫なのに, ...

あたなのに, ...

ata na noni, ...

咫だったのに, ...

あただったのに, ...

ata datta noni, ...


Nawet, jeśli

咫でも

あたでも

ata de mo

咫じゃなくても

あたじゃなくても

ata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という咫

[nazwa] というあた

[nazwa] to iu ata


Nie lubić

咫がきらい

あたがきらい

ata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 咫を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ata o morau


Podobny do ..., jak ...

咫のような [inny rzeczownik]

あたのような [inny rzeczownik]

ata no you na [inny rzeczownik]

咫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

咫のはずです

あたなのはずです

ata no hazu desu

咫のはずでした

あたのはずでした

ata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

咫かもしれません

あたかもしれません

ata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

咫でしょう

あたでしょう

ata deshou


Pytania w zdaniach

咫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

咫だそうです

あただそうです

ata da sou desu

咫だったそうです

あただったそうです

ata datta sou desu


Stawać się

咫になる

あたになる

ata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

咫みたいです

あたみたいです

ata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

咫みたいな

あたみたいな

ata mitai na

咫みたいに [przymiotnik, czasownik]

あたみたいに [przymiotnik, czasownik]

ata mitai ni [przymiotnik, czasownik]