小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 亜麻仁 | あまに

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

Azja, ranga następna, następowanie, ???

Pokaż szczegóły znaku

konopie, len, uśmierzanie

Pokaż szczegóły znaku

człowieczeństwo, humanitarność, cnota, prawość, hojność, życzliwość, dobrodziejstwo, dobroczynność, ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あまに

amani


Znaczenie

siemię lniane

nasienie lnu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亜麻仁です

あまにです

amani desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

亜麻仁でわありません

あまにでわありません

amani dewa arimasen

亜麻仁じゃありません

あまにじゃありません

amani ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

亜麻仁でした

あまにでした

amani deshita

Przeczenie, czas przeszły

亜麻仁でわありませんでした

あまにでわありませんでした

amani dewa arimasen deshita

亜麻仁じゃありませんでした

あまにじゃありませんでした

amani ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

亜麻仁だ

あまにだ

amani da

Przeczenie, czas teraźniejszy

亜麻仁じゃない

あまにじゃない

amani ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

亜麻仁だった

あまにだった

amani datta

Przeczenie, czas przeszły

亜麻仁じゃなかった

あまにじゃなかった

amani ja nakatta


Forma te

亜麻仁で

あまにで

amani de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

亜麻仁でございます

あまにでございます

amani de gozaimasu

亜麻仁でござる

あまにでござる

amani de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

亜麻仁がほしい

あまにがほしい

amani ga hoshii


Chcieć (III osoba)

亜麻仁をほしがっている

あまにをほしがっている

amani o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 亜麻仁をくれる

[dający] [は/が] あまにをくれる

[dający] [wa/ga] amani o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に亜麻仁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあまにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amani o ageru


Decydować się na

亜麻仁にする

あまににする

amani ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

亜麻仁だって

あまにだって

amani datte

亜麻仁だったって

あまにだったって

amani dattatte


Forma wyjaśniająca

亜麻仁なんです

あまになんです

amani nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

亜麻仁だったら、...

あまにだったら、...

amani dattara, ...

亜麻仁じゃなかったら、...

あまにじゃなかったら、...

amani ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

亜麻仁の時、...

あまにのとき、...

amani no toki, ...

亜麻仁だった時、...

あまにだったとき、...

amani datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

亜麻仁になると, ...

あまにになると, ...

amani ni naru to, ...


Lubić

亜麻仁が好き

あまにがすき

amani ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

亜麻仁だといいですね

あまにだといいですね

amani da to ii desu ne

亜麻仁じゃないといいですね

あまにじゃないといいですね

amani ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

亜麻仁だといいんですが

あまにだといいんですが

amani da to ii n desu ga

亜麻仁だといいんですけど

あまにだといいんですけど

amani da to ii n desu kedo

亜麻仁じゃないといいんですが

あまにじゃないといいんですが

amani ja nai to ii n desu ga

亜麻仁じゃないといいんですけど

あまにじゃないといいんですけど

amani ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

亜麻仁なのに, ...

あまになのに, ...

amani na noni, ...

亜麻仁だったのに, ...

あまにだったのに, ...

amani datta noni, ...


Nawet, jeśli

亜麻仁でも

あまにでも

amani de mo

亜麻仁じゃなくても

あまにじゃなくても

amani ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という亜麻仁

[nazwa] というあまに

[nazwa] to iu amani


Nie lubić

亜麻仁がきらい

あまにがきらい

amani ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 亜麻仁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あまにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amani o morau


Podobny do ..., jak ...

亜麻仁のような [inny rzeczownik]

あまにのような [inny rzeczownik]

amani no you na [inny rzeczownik]

亜麻仁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あまにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

amani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

亜麻仁のはずです

あまになのはずです

amani no hazu desu

亜麻仁のはずでした

あまにのはずでした

amani no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

亜麻仁かもしれません

あまにかもしれません

amani kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

亜麻仁でしょう

あまにでしょう

amani deshou


Pytania w zdaniach

亜麻仁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あまに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

amani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

亜麻仁であれ

あまにであれ

amani de are


Słyszałem, że ...

亜麻仁だそうです

あまにだそうです

amani da sou desu

亜麻仁だったそうです

あまにだったそうです

amani datta sou desu


Stawać się

亜麻仁になる

あまにになる

amani ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

亜麻仁みたいです

あまにみたいです

amani mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

亜麻仁みたいな

あまにみたいな

amani mitai na

亜麻仁みたいに [przymiotnik, czasownik]

あまにみたいに [przymiotnik, czasownik]

amani mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

亜麻仁であるな

あまにであるな

amani de aru na