小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 砂利子 | じゃりんこ

Informacje podstawowe

Kanji

じゃりんこ
砂利子

Znaczenie znaków kanji

piasek

Pokaż szczegóły znaku

korzyść, zysk, interes, zwycięstwo

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゃりんこ

jarinko


Znaczenie

uczeń, który nie może nadąż w szkole


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

砂利子です

じゃりんこです

jarinko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

砂利子でわありません

じゃりんこでわありません

jarinko dewa arimasen

砂利子じゃありません

じゃりんこじゃありません

jarinko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

砂利子でした

じゃりんこでした

jarinko deshita

Przeczenie, czas przeszły

砂利子でわありませんでした

じゃりんこでわありませんでした

jarinko dewa arimasen deshita

砂利子じゃありませんでした

じゃりんこじゃありませんでした

jarinko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

砂利子だ

じゃりんこだ

jarinko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

砂利子じゃない

じゃりんこじゃない

jarinko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

砂利子だった

じゃりんこだった

jarinko datta

Przeczenie, czas przeszły

砂利子じゃなかった

じゃりんこじゃなかった

jarinko ja nakatta


Forma te

砂利子で

じゃりんこで

jarinko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

砂利子でございます

じゃりんこでございます

jarinko de gozaimasu

砂利子でござる

じゃりんこでござる

jarinko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

砂利子がほしい

じゃりんこがほしい

jarinko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

砂利子をほしがっている

じゃりんこをほしがっている

jarinko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 砂利子をくれる

[dający] [は/が] じゃりんこをくれる

[dający] [wa/ga] jarinko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に砂利子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゃりんこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jarinko o ageru


Decydować się na

砂利子にする

じゃりんこにする

jarinko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

砂利子だって

じゃりんこだって

jarinko datte

砂利子だったって

じゃりんこだったって

jarinko dattatte


Forma wyjaśniająca

砂利子なんです

じゃりんこなんです

jarinko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

砂利子だったら、...

じゃりんこだったら、...

jarinko dattara, ...

砂利子じゃなかったら、...

じゃりんこじゃなかったら、...

jarinko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

砂利子の時、...

じゃりんこのとき、...

jarinko no toki, ...

砂利子だった時、...

じゃりんこだったとき、...

jarinko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

砂利子になると, ...

じゃりんこになると, ...

jarinko ni naru to, ...


Lubić

砂利子が好き

じゃりんこがすき

jarinko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

砂利子だといいですね

じゃりんこだといいですね

jarinko da to ii desu ne

砂利子じゃないといいですね

じゃりんこじゃないといいですね

jarinko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

砂利子だといいんですが

じゃりんこだといいんですが

jarinko da to ii n desu ga

砂利子だといいんですけど

じゃりんこだといいんですけど

jarinko da to ii n desu kedo

砂利子じゃないといいんですが

じゃりんこじゃないといいんですが

jarinko ja nai to ii n desu ga

砂利子じゃないといいんですけど

じゃりんこじゃないといいんですけど

jarinko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

砂利子なのに, ...

じゃりんこなのに, ...

jarinko na noni, ...

砂利子だったのに, ...

じゃりんこだったのに, ...

jarinko datta noni, ...


Nawet, jeśli

砂利子でも

じゃりんこでも

jarinko de mo

砂利子じゃなくても

じゃりんこじゃなくても

jarinko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という砂利子

[nazwa] というじゃりんこ

[nazwa] to iu jarinko


Nie lubić

砂利子がきらい

じゃりんこがきらい

jarinko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 砂利子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゃりんこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jarinko o morau


Podobny do ..., jak ...

砂利子のような [inny rzeczownik]

じゃりんこのような [inny rzeczownik]

jarinko no you na [inny rzeczownik]

砂利子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゃりんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jarinko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

砂利子のはずです

じゃりんこなのはずです

jarinko no hazu desu

砂利子のはずでした

じゃりんこのはずでした

jarinko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

砂利子かもしれません

じゃりんこかもしれません

jarinko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

砂利子でしょう

じゃりんこでしょう

jarinko deshou


Pytania w zdaniach

砂利子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゃりんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jarinko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

砂利子になる

じゃりんこになる

jarinko ni naru


Słyszałem, że ...

砂利子だそうです

じゃりんこだそうです

jarinko da sou desu

砂利子だったそうです

じゃりんこだったそうです

jarinko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

砂利子みたいです

じゃりんこみたいです

jarinko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

砂利子みたいな

じゃりんこみたいな

jarinko mitai na

砂利子みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゃりんこみたいに [przymiotnik, czasownik]

jarinko mitai ni [przymiotnik, czasownik]