小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 想像 | そうぞう

Informacje podstawowe

Kanji

そう ぞう

Znaczenie znaków kanji

koncepcja, pomysł, myśl

Pokaż szczegóły znaku

pomnik, statua, posąg, podobizna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうぞう

souzou


Znaczenie

wyobrażenie

przypuszczenie

domysł

domniemanie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś.

あなたがどんな気分になったかは想像できます。

君がどんな気分になったかは想像できます。


Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。


Przypisujemy Darwinowi teorię ewolucji.

ダーウィンと言えば進化論が連想される。

我々はダーウィンといえば進化論を想像する。


Wyobrażasz sobie chodzić po księżycu?

月の表面を歩いているところを想像できますか。


Wyobraź tylko sobie przerażenie, z jakim obserwowałem tę scenę.

私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。


Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.

私はあなたのいない人生なんて想像もできない。


Nie potrafię wyobrazić sobie jej grającej na pianinie.

彼女がピアノをひいている姿など想像できない。

私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。


Zniszczenia w Kobe były tak straszliwe, jak się spodziewałem.

神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。


Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji?

テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。


Wyobraź sobie, że masz wehikuł czasu.

タイムマシーンを持っていると想像して見てください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

想像です

そうぞうです

souzou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

想像でわありません

そうぞうでわありません

souzou dewa arimasen

想像じゃありません

そうぞうじゃありません

souzou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

想像でした

そうぞうでした

souzou deshita

Przeczenie, czas przeszły

想像でわありませんでした

そうぞうでわありませんでした

souzou dewa arimasen deshita

想像じゃありませんでした

そうぞうじゃありませんでした

souzou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

想像だ

そうぞうだ

souzou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

想像じゃない

そうぞうじゃない

souzou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

想像だった

そうぞうだった

souzou datta

Przeczenie, czas przeszły

想像じゃなかった

そうぞうじゃなかった

souzou ja nakatta


Forma te

想像で

そうぞうで

souzou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

想像でございます

そうぞうでございます

souzou de gozaimasu

想像でござる

そうぞうでござる

souzou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

想像がほしい

そうぞうがほしい

souzou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

想像をほしがっている

そうぞうをほしがっている

souzou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 想像をくれる

[dający] [は/が] そうぞうをくれる

[dający] [wa/ga] souzou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に想像をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうぞうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni souzou o ageru


Decydować się na

想像にする

そうぞうにする

souzou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

想像だって

そうぞうだって

souzou datte

想像だったって

そうぞうだったって

souzou dattatte


Forma wyjaśniająca

想像なんです

そうぞうなんです

souzou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

想像だったら、...

そうぞうだったら、...

souzou dattara, ...

想像じゃなかったら、...

そうぞうじゃなかったら、...

souzou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

想像の時、...

そうぞうのとき、...

souzou no toki, ...

想像だった時、...

そうぞうだったとき、...

souzou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

想像になると, ...

そうぞうになると, ...

souzou ni naru to, ...


Lubić

想像が好き

そうぞうがすき

souzou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

想像だといいですね

そうぞうだといいですね

souzou da to ii desu ne

想像じゃないといいですね

そうぞうじゃないといいですね

souzou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

想像だといいんですが

そうぞうだといいんですが

souzou da to ii n desu ga

想像だといいんですけど

そうぞうだといいんですけど

souzou da to ii n desu kedo

想像じゃないといいんですが

そうぞうじゃないといいんですが

souzou ja nai to ii n desu ga

想像じゃないといいんですけど

そうぞうじゃないといいんですけど

souzou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

想像なのに, ...

そうぞうなのに, ...

souzou na noni, ...

想像だったのに, ...

そうぞうだったのに, ...

souzou datta noni, ...


Nawet, jeśli

想像でも

そうぞうでも

souzou de mo

想像じゃなくても

そうぞうじゃなくても

souzou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という想像

[nazwa] というそうぞう

[nazwa] to iu souzou


Nie lubić

想像がきらい

そうぞうがきらい

souzou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 想像を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうぞうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] souzou o morau


Podczas

想像の間に, ...

そうぞうのあいだに, ...

souzou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

想像の間, ...

そうぞうのあいだ, ...

souzou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

想像のような [inny rzeczownik]

そうぞうのような [inny rzeczownik]

souzou no you na [inny rzeczownik]

想像のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

souzou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

想像のはずです

そうぞうなのはずです

souzou no hazu desu

想像のはずでした

そうぞうのはずでした

souzou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

想像かもしれません

そうぞうかもしれません

souzou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

想像でしょう

そうぞうでしょう

souzou deshou


Pytania w zdaniach

想像 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

souzou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

想像だそうです

そうぞうだそうです

souzou da sou desu

想像だったそうです

そうぞうだったそうです

souzou datta sou desu


Stawać się

想像になる

そうぞうになる

souzou ni naru


Tworzenie czynności

想像する

そうぞうする

souzou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

想像みたいです

そうぞうみたいです

souzou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

想像みたいな

そうぞうみたいな

souzou mitai na

想像みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうぞうみたいに [przymiotnik, czasownik]

souzou mitai ni [przymiotnik, czasownik]