小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不愛想 | ぶあいそう

Informacje podstawowe

Kanji

あい そう

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

miłość

Pokaż szczegóły znaku

koncepcja, pomysł, myśl, pomysł, pojęcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶあいそう

buaisou


Znaczenie

nietowarzyski

nietowarzyskość

szorstkość

szorstki

obcesowość

obcesowy

oschłość

oschły

opryskliwość

opryskliwy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

無愛想, ぶあいそう, buaisou

alternatywa

無愛想, ぶあいそ, buaiso

alternatywa

不愛想, ぶあいそ, buaiso

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不愛想です

ぶあいそうです

buaisou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不愛想でわありません

ぶあいそうでわありません

buaisou dewa arimasen

不愛想じゃありません

ぶあいそうじゃありません

buaisou ja arimasen

不愛想じゃないです

ぶあいそうじゃないです

buaisou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不愛想でした

ぶあいそうでした

buaisou deshita

Przeczenie, czas przeszły

不愛想でわありませんでした

ぶあいそうでわありませんでした

buaisou dewa arimasen deshita

不愛想じゃありませんでした

ぶあいそうじゃありませんでした

buaisou ja arimasen deshita

不愛想じゃなかったです

ぶあいそうじゃなかったです

buaisou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不愛想だ

ぶあいそうだ

buaisou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不愛想じゃない

ぶあいそうじゃない

buaisou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不愛想だった

ぶあいそうだった

buaisou datta

Przeczenie, czas przeszły

不愛想じゃなかった

ぶあいそうじゃなかった

buaisou ja nakatta


Forma te

不愛想で

ぶあいそうで

buaisou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不愛想でございます

ぶあいそうでございます

buaisou de gozaimasu

不愛想でござる

ぶあいそうでござる

buaisou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不愛想だって

ぶあいそうだって

buaisou datte

不愛想だったって

ぶあいそうだったって

buaisou dattatte


Forma wyjaśniająca

不愛想なんです

ぶあいそうなんです

buaisou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不愛想だったら、...

ぶあいそうだったら、...

buaisou dattara, ...

不愛想じゃなかったら、...

ぶあいそうじゃなかったら、...

buaisou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不愛想な時、...

ぶあいそうなとき、...

buaisou na toki, ...

不愛想だった時、...

ぶあいそうだったとき、...

buaisou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不愛想になると, ...

ぶあいそうになると, ...

buaisou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不愛想だといいですね

ぶあいそうだといいですね

buaisou da to ii desu ne

不愛想じゃないといいですね

ぶあいそうじゃないといいですね

buaisou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不愛想だといいんですが

ぶあいそうだといいんですが

buaisou da to ii n desu ga

不愛想だといいんですけど

ぶあいそうだといいんですけど

buaisou da to ii n desu kedo

不愛想じゃないといいんですが

ぶあいそうじゃないといいんですが

buaisou ja nai to ii n desu ga

不愛想じゃないといいんですけど

ぶあいそうじゃないといいんですけど

buaisou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不愛想なのに, ...

ぶあいそうなのに, ...

buaisou na noni, ...

不愛想だったのに, ...

ぶあいそうだったのに, ...

buaisou datta noni, ...


Nawet, jeśli

不愛想でも

ぶあいそうでも

buaisou de mo

不愛想じゃなくても

ぶあいそうじゃなくても

buaisou ja nakute mo


Nie trzeba

不愛想じゃなくてもいいです

ぶあいそうじゃなくてもいいです

buaisou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不愛想

[rzeczownik] のようにぶあいそう

[rzeczownik] no you ni buaisou


Powinno być / Miało być

不愛想なはずです

ぶあいそうなはずです

buaisou na hazu desu

不愛想なはずでした

ぶあいそうなはずでした

buaisou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不愛想かもしれません

ぶあいそうかもしれません

buaisou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不愛想でしょう

ぶあいそうでしょう

buaisou deshou


Pytania w zdaniach

不愛想 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶあいそう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buaisou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不愛想だそうです

ぶあいそうだそうです

buaisou da sou desu

不愛想だったそうです

ぶあいそうだったそうです

buaisou datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

不愛想にする

ぶあいそうにする

buaisou ni suru


Stawać się

不愛想になる

ぶあいそうになる

buaisou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不愛想

もっともぶあいそう

mottomo buaisou

一番不愛想

いちばんぶあいそう

ichiban buaisou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不愛想

もっとぶあいそう

motto buaisou


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不愛想みたいです

ぶあいそうみたいです

buaisou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不愛想みたいな

ぶあいそうみたいな

buaisou mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

不愛想そうです

ぶあいそうそうです

buaisou sou desu

不愛想じゃなさそうです

ぶあいそうじゃなさそうです

buaisou ja na sasou desu


Zbyt wiele

不愛想すぎる

ぶあいそうすぎる

buaisou sugiru