小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | まん

Informacje podstawowe

Kanji

まん

Znaczenie znaków kanji

pełnia, dość, duma, napełniać, zaspokajać, realizować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まん

man


Znaczenie

pełnia

dość

duma


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przedrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

満州, まんしゅう, manshuu

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満です

まんです

man desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満でわありません

まんでわありません

man dewa arimasen

満じゃありません

まんじゃありません

man ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

満でした

まんでした

man deshita

Przeczenie, czas przeszły

満でわありませんでした

まんでわありませんでした

man dewa arimasen deshita

満じゃありませんでした

まんじゃありませんでした

man ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満だ

まんだ

man da

Przeczenie, czas teraźniejszy

満じゃない

まんじゃない

man ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

満だった

まんだった

man datta

Przeczenie, czas przeszły

満じゃなかった

まんじゃなかった

man ja nakatta


Forma te

満で

まんで

man de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

満でございます

まんでございます

man de gozaimasu

満でござる

まんでござる

man de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

満がほしい

まんがほしい

man ga hoshii


Chcieć (III osoba)

満をほしがっている

まんをほしがっている

man o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 満をくれる

[dający] [は/が] まんをくれる

[dający] [wa/ga] man o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に満をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni man o ageru


Decydować się na

満にする

まんにする

man ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

満だって

まんだって

man datte

満だったって

まんだったって

man dattatte


Forma wyjaśniająca

満なんです

まんなんです

man nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

満だったら、...

まんだったら、...

man dattara, ...

満じゃなかったら、...

まんじゃなかったら、...

man ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

満の時、...

まんのとき、...

man no toki, ...

満だった時、...

まんだったとき、...

man datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

満になると, ...

まんになると, ...

man ni naru to, ...


Lubić

満が好き

まんがすき

man ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

満だといいですね

まんだといいですね

man da to ii desu ne

満じゃないといいですね

まんじゃないといいですね

man ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

満だといいんですが

まんだといいんですが

man da to ii n desu ga

満だといいんですけど

まんだといいんですけど

man da to ii n desu kedo

満じゃないといいんですが

まんじゃないといいんですが

man ja nai to ii n desu ga

満じゃないといいんですけど

まんじゃないといいんですけど

man ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

満なのに, ...

まんなのに, ...

man na noni, ...

満だったのに, ...

まんだったのに, ...

man datta noni, ...


Nawet, jeśli

満でも

まんでも

man de mo

満じゃなくても

まんじゃなくても

man ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という満

[nazwa] というまん

[nazwa] to iu man


Nie lubić

満がきらい

まんがきらい

man ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] man o morau


Podobny do ..., jak ...

満のような [inny rzeczownik]

まんのような [inny rzeczownik]

man no you na [inny rzeczownik]

満のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

man no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

満のはずです

まんなのはずです

man no hazu desu

満のはずでした

まんのはずでした

man no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

満かもしれません

まんかもしれません

man kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

満でしょう

まんでしょう

man deshou


Pytania w zdaniach

満 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

man ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

満になる

まんになる

man ni naru


Słyszałem, że ...

満だそうです

まんだそうです

man da sou desu

満だったそうです

まんだったそうです

man datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

満みたいです

まんみたいです

man mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

満みたいな

まんみたいな

man mitai na

満みたいに [przymiotnik, czasownik]

まんみたいに [przymiotnik, czasownik]

man mitai ni [przymiotnik, czasownik]