小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち揚げる | うちあげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

wznosić, ukazywać, podnosić się, podnosić, smażyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちあげる

uchiageru


Znaczenie

odpalać

wystrzeliwać

roztrzaskiwać się (fale o skały)

zakończenie (np. turnieju w sumo, przedstawienia teatralnego)

raportować (np. szefowi)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

打ち上げる, うちあげる, uchiageru

alternatywa

打上げる, うちあげる, uchiageru

alternatywa

打揚げる, うちあげる, uchiageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げます

うちあげます

uchiagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げません

うちあげません

uchiagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げました

うちあげました

uchiagemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げませんでした

うちあげませんでした

uchiagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げる

うちあげる

uchiageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げない

うちあげない

uchiagenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げた

うちあげた

uchiageta

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げなかった

うちあげなかった

uchiagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

打ち揚げ

うちあげ

uchiage


Forma mashou

打ち揚げましょう

うちあげましょう

uchiagemashou


Forma te

打ち揚げて

うちあげて

uchiagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられる

うちあげられる

uchiagerareru

打ち揚げれる

うちあげれる

uchiagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられない

うちあげられない

uchiagerarenai

打ち揚げれない

うちあげれない

uchiagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げられた

うちあげられた

uchiagerareta

打ち揚げれた

うちあげれた

uchiagereta

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げられなかった

うちあげられなかった

uchiagerarenakatta

打ち揚げれなかった

うちあげれなかった

uchiagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられます

うちあげられます

uchiageraremasu

打ち揚げれます

うちあげれます

uchiageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられません

うちあげられません

uchiageraremasen

打ち揚げれません

うちあげれません

uchiageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げられました

うちあげられました

uchiageraremashita

打ち揚げれました

うちあげれました

uchiageremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げられませんでした

うちあげられませんでした

uchiageraremasen deshita

打ち揚げれませんでした

うちあげれませんでした

uchiageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

打ち揚げられて

うちあげられて

uchiagerarete

打ち揚げれて

うちあげれて

uchiagerete


Forma wolicjonalna

打ち揚げよう

うちあげよう

uchiageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられる

うちあげられる

uchiagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられない

うちあげられない

uchiagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げられた

うちあげられた

uchiagerareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げられなかった

うちあげられなかった

uchiagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられます

うちあげられます

uchiageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げられません

うちあげられません

uchiageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げられました

うちあげられました

uchiageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げられませんでした

うちあげられませんでした

uchiageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

打ち揚げられて

うちあげられて

uchiagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせる

うちあげさせる

uchiagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせない

うちあげさせない

uchiagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げさせた

うちあげさせた

uchiagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げさせなかった

うちあげさせなかった

uchiagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせます

うちあげさせます

uchiagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせません

うちあげさせません

uchiagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げさせました

うちあげさせました

uchiagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げさせませんでした

うちあげさせませんでした

uchiagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

打ち揚げさせて

うちあげさせて

uchiagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせられる

うちあげさせられる

uchiagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせられない

うちあげさせられない

uchiagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げさせられた

うちあげさせられた

uchiagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げさせられなかった

うちあげさせられなかった

uchiagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせられます

うちあげさせられます

uchiagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち揚げさせられません

うちあげさせられません

uchiagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち揚げさせられました

うちあげさせられました

uchiagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち揚げさせられませんでした

うちあげさせられませんでした

uchiagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

打ち揚げさせられて

うちあげさせられて

uchiagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

打ち揚げれば

うちあげれば

uchiagereba

Przeczenie

打ち揚げなければ

うちあげなければ

uchiagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お打ち揚げになる

おうちあげになる

ouchiage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お打ち揚げします

おうちあげします

ouchiage shimasu

お打ち揚げする

おうちあげする

ouchiage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

打ち揚げるかもしれない

うちあげるかもしれない

uchiageru ka mo shirenai

打ち揚げるかもしれません

うちあげるかもしれません

uchiageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

打ち揚げてある

うちあげてある

uchiagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち揚げてほしくないです

[osoba に] ... うちあげてほしくないです

[osoba ni] ... uchiagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち揚げないでほしいです

[osoba に] ... うちあげないでほしいです

[osoba ni] ... uchiagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

打ち揚げたいです

うちあげたいです

uchiagetai desu


Chcieć (III osoba)

打ち揚げたがっている

うちあげたがっている

uchiagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち揚げてほしいです

[osoba に] ... うちあげてほしいです

[osoba ni] ... uchiagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち揚げてくれる

[dający] [は/が] うちあげてくれる

[dający] [wa/ga] uchiagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち揚げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchiagete ageru


Decydować się na

打ち揚げることにする

うちあげることにする

uchiageru koto ni suru

打ち揚げないことにする

うちあげないことにする

uchiagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち揚げなくてよかった

うちあげなくてよかった

uchiagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち揚げてよかった

うちあげてよかった

uchiagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち揚げなければよかった

うちあげなければよかった

uchiagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち揚げればよかった

うちあげればよかった

uchiagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち揚げるまで, ...

うちあげるまで, ...

uchiageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち揚げなくださって、ありがとうございました

うちあげなくださって、ありがとうございました

uchiagena kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち揚げなくてくれて、ありがとう

うちあげなくてくれて、ありがとう

uchiagenakute kurete, arigatou

打ち揚げなくて、ありがとう

うちあげなくて、ありがとう

uchiagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち揚げてくださって、ありがとうございました

うちあげてくださって、ありがとうございました

uchiagete kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち揚げてくれて、ありがとう

うちあげてくれて、ありがとう

uchiagete kurete, arigatou

打ち揚げて、ありがとう

うちあげて、ありがとう

uchiagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち揚げるって

うちあげるって

uchiagerutte

打ち揚げたって

うちあげたって

uchiagetatte


Forma wyjaśniająca

打ち揚げるんです

うちあげるんです

uchiagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち揚げください

おうちあげください

ouchiage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち揚げに行く

[miejsce] [に/へ] うちあげにいく

[miejsce] [に/へ] uchiage ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち揚げに来る

[miejsce] [に/へ] うちあげにくる

[miejsce] [に/へ] uchiage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち揚げに帰る

[miejsce] [に/へ] うちあげにかえる

[miejsce] [に/へ] uchiage ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

打ち揚げれば, ...

うちあげれば, ...

uchiagereba, ...

打ち揚げなければ, ...

うちあげなければ, ...

uchiagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち揚げたら、...

うちあげたら、...

uchiagetara, ...

打ち揚げなかったら、...

うちあげなかったら、...

uchiagenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ打ち揚げていません

まだうちあげていません

mada uchiagete imasen


Kiedy ..., to ...

打ち揚げる時、...

うちあげるとき、...

uchiageru toki, ...

打ち揚げた時、...

うちあげたとき、...

uchiageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち揚げると, ...

うちあげると, ...

uchiageru to, ...


Lubić

打ち揚げるのが好き

うちあげるのがすき

uchiageru no ga suki


Mieć doświadczenie

打ち揚げたことがある

うちあげたことがある

uchiageta koto ga aru

打ち揚げたことがあるか

うちあげたことがあるか

uchiageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち揚げるといいですね

うちあげるといいですね

uchiageru to ii desu ne

打ち揚げないといいですね

うちあげないといいですね

uchiagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち揚げるといいんですが

うちあげるといいんですが

uchiageru to ii n desu ga

打ち揚げるといいんですけど

うちあげるといいんですけど

uchiageru to ii n desu kedo

打ち揚げないといいんですが

うちあげないといいんですが

uchiagenai to ii n desu ga

打ち揚げないといいんですけど

うちあげないといいんですけど

uchiagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち揚げるのに, ...

うちあげるのに, ...

uchiageru noni, ...

打ち揚げたのに, ...

うちあげたのに, ...

uchiageta noni, ...


Musieć 1

打ち揚げなくちゃいけません

うちあげなくちゃいけません

uchiagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち揚げなければならない

うちあげなければならない

uchiagenakereba naranai

打ち揚げなければなりません

sければなりません

uchiagenakereba narimasen

打ち揚げなくてはならない

うちあげなくてはならない

uchiagenakute wa naranai

打ち揚げなくてはなりません

うちあげなくてはなりません

uchiagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち揚げても

うちあげても

uchiagete mo

打ち揚げなくても

うちあげなくても

uchiagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち揚げなくてもかまわない

うちあげなくてもかまわない

uchiagenakute mo kamawanai

打ち揚げなくてもかまいません

うちあげなくてもかまいません

uchiagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち揚げるのがきらい

うちあげるのがきらい

uchiageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

打ち揚げないで、...

うちあげないで、...

uchiagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

打ち揚げなくてもいいです

うちあげなくてもいいです

uchiagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち揚げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchiagete morau


Po czynności, robię ...

打ち揚げてから, ...

うちあげてから, ...

uchiagete kara, ...


Podczas

打ち揚げている間に, ...

うちあげているあいだに, ...

uchiagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

打ち揚げている間, ...

うちあげているあいだ, ...

uchiagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

打ち揚げるはずです

うちあげるはずです

uchiageru hazu desu

打ち揚げるはずでした

うちあげるはずでした

uchiageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち揚げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchiagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち揚げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchiagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 打ち揚げさせてください

私に ... うちあげさせてください

watashi ni ... uchiagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち揚げてもいいです

うちあげてもいいです

uchiagete mo ii desu

打ち揚げてもいいですか

うちあげてもいいですか

uchiagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち揚げてもかまわない

うちあげてもかまわない

uchiagete mo kamawanai

打ち揚げてもかまいません

うちあげてもかまいません

uchiagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち揚げるかもしれません

うちあげるかもしれません

uchiageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち揚げるでしょう

うちあげるでしょう

uchiageru deshou


Próbować

打ち揚げてみる

うちあげてみる

uchiagete miru


Prośba

打ち揚げてください

うちあげてください

uchiagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち揚げていただけませんか

うちあげていただけませんか

uchiagete itadakemasen ka

打ち揚げてくれませんか

うちあげてくれませんか

uchiagete kuremasen ka

打ち揚げてくれない

うちあげてくれない

uchiagete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち揚げてごらんなさい

うちあげてごらんなさい

uchiagete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

打ち揚げる前に, ...

うちあげるまえに, ...

uchiageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち揚げなくて、すみませんでした

うちあげなくて、すみませんでした

uchiagenakute, sumimasen deshita

打ち揚げなくて、すみません

うちあげなくて、すみません

uchiagenakute, sumimasen

打ち揚げなくて、ごめん

うちあげなくて、ごめん

uchiagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち揚げて、すみませんでした

うちあげて、すみませんでした

uchiagete, sumimasen deshita

打ち揚げて、すみません

うちあげて、すみません

uchiagete, sumimasen

打ち揚げて、ごめん

うちあげて、ごめん

uchiagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち揚げておく

うちあげておく

uchiagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち揚げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchiageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち揚げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchiageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち揚げたほうがいいです

うちあげたほうがいいです

uchiageta hou ga ii desu

打ち揚げないほうがいいです

うちあげないほうがいいです

uchiagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち揚げたらどうですか

うちあげたらどうですか

uchiagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち揚げてくださる

うちあげてくださる

uchiagete kudasaru


Rozkaz

打ち揚げなさい

うちあげなさい

uchiagenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち揚げ方

うちあげかた

uchiagekata


Starać się regularnie wykonywać

打ち揚げることにしている

うちあげることにしている

uchiageru koto ni shite iru

打ち揚げないことにしている

うちあげないことにしている

uchiagenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

打ち揚げるそうです

うちあげるそうです

uchiageru sou desu

打ち揚げたそうです

うちあげたそうです

uchiageta sou desu


Trudno coś zrobić

打ち揚げにくいです

うちあげにくいです

uchiage nikui desu

打ち揚げにくかったです

うちあげにくかったです

uchiage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち揚げている

うちあげている

uchiagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち揚げようと思っている

うちあげようとおもっている

uchiageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち揚げようと思う

うちあげようとおもう

uchiageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

打ち揚げながら, ...

うちあげながら, ...

uchiage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち揚げるみたいです

うちあげるみたいです

uchiageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち揚げるみたいな

うちあげるみたいな

uchiageru mitai na

... みたいに打ち揚げる

... みたいにうちあげる

... mitai ni uchiageru

打ち揚げたみたいです

うちあげたみたいです

uchiageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち揚げたみたいな

うちあげたみたいな

uchiageta mitai na

... みたいに打ち揚げた

... みたいにうちあげた

... mitai ni uchiageta


Zakaz 1

打ち揚げてはいけません

うちあげてはいけません

uchiagete wa ikemasen


Zakaz 2

打ち揚げないでください

うちあげないでください

uchiagenai de kudasai


Zamiar

打ち揚げるつもりです

うちあげるつもりです

uchiageru tsumori desu

打ち揚げないつもりです

うちあげないつもりです

uchiagenai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち揚げすぎる

うちあげすぎる

uchiage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち揚げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchiagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち揚げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchiagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち揚げてしまう

うちあげてしまう

uchiagete shimau

打ち揚げちゃう

うちあげちゃう

uchiagechau

打ち揚げてしまいました

うちあげてしまいました

uchiagete shimaimashita

打ち揚げちゃいました

うちあげちゃいました

uchiagechaimashita


Łatwo coś zrobić

打ち揚げやすいです

うちあげやすいです

uchiage yasui desu

打ち揚げやすかったです

うちあげやすかったです

uchiage yasukatta desu