Szczegóły słowa 明方 | あけがた
Informacje podstawowe
Kanji
あけ | がた | ||
明 | 方 |
|
Znaczenie znaków kanji
明 |
jasny, słoneczny, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
方 |
kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あけがた |
ake gata |
Znaczenie
świt |
brzask |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
明方です |
あけがたです |
ake gata desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
明方ではありません |
あけがたではありません |
ake gata dewa arimasen |
|
明方じゃありません |
あけがたじゃありません |
ake gata ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
明方でした |
あけがたでした |
ake gata deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
明方ではありませんでした |
あけがたではありませんでした |
ake gata dewa arimasen deshita |
|
明方じゃありませんでした |
あけがたじゃありませんでした |
ake gata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
明方だ |
あけがただ |
ake gata da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
明方じゃない |
あけがたじゃない |
ake gata ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
明方だった |
あけがただった |
ake gata datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
明方じゃなかった |
あけがたじゃなかった |
ake gata ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
明方で |
あけがたで |
ake gata de |
|
Przeczenie
明方じゃなくて |
あけがたじゃなくて |
ake gata ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
明方でございます |
あけがたでございます |
ake gata de gozaimasu |
|
明方でござる |
あけがたでござる |
ake gata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
明方がほしい |
あけがたがほしい |
ake gata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
明方をほしがっている |
あけがたをほしがっている |
ake gata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 明方をくれる |
[dający] [は/が] あけがたをくれる |
[dający] [wa/ga] ake gata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に明方をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあけがたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ake gata o ageru |
Decydować się na
明方にする |
あけがたにする |
ake gata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
明方だって |
あけがただって |
ake gata datte |
|
明方だったって |
あけがただったって |
ake gata dattatte |
Forma wyjaśniająca
明方なんです |
あけがたなんです |
ake gata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
明方だったら、... |
あけがただったら、... |
ake gata dattara, ... |
twierdzenie |
|
明方じゃなかったら、... |
あけがたじゃなかったら、... |
ake gata ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
明方の時、... |
あけがたのとき、... |
ake gata no toki, ... |
|
明方だった時、... |
あけがただったとき、... |
ake gata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
明方になると, ... |
あけがたになると, ... |
ake gata ni naru to, ... |
Lubić
明方が好き |
あけがたがすき |
ake gata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
明方だといいですね |
あけがただといいですね |
ake gata da to ii desu ne |
|
明方じゃないといいですね |
あけがたじゃないといいですね |
ake gata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
明方だといいんですが |
あけがただといいんですが |
ake gata da to ii n desu ga |
|
明方だといいんですけど |
あけがただといいんですけど |
ake gata da to ii n desu kedo |
|
明方じゃないといいんですが |
あけがたじゃないといいんですが |
ake gata ja nai to ii n desu ga |
|
明方じゃないといいんですけど |
あけがたじゃないといいんですけど |
ake gata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
明方なのに, ... |
あけがたなのに, ... |
ake gata na noni, ... |
|
明方だったのに, ... |
あけがただったのに, ... |
ake gata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
明方でも |
あけがたでも |
ake gata de mo |
Nawet, jeśli nie
明方じゃなくても |
あけがたじゃなくても |
ake gata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という明方 |
[nazwa] というあけがた |
[nazwa] to iu ake gata |
Nie lubić
明方がきらい |
あけがたがきらい |
ake gata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 明方を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あけがたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ake gata o morau |
Podobny do ..., jak ...
明方のような [inny rzeczownik] |
あけがたのような [inny rzeczownik] |
ake gata no you na [inny rzeczownik] |
|
明方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あけがたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ake gata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
明方のはずです |
あけがたなのはずです |
ake gata no hazu desu |
|
明方のはずでした |
あけがたのはずでした |
ake gata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
明方かもしれません |
あけがたかもしれません |
ake gata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
明方でしょう |
あけがたでしょう |
ake gata deshou |
Pytania w zdaniach
明方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あけがた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ake gata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
明方であれ |
あけがたであれ |
ake gata de are |
Słyszałem, że ...
明方だそうです |
あけがただそうです |
ake gata da sou desu |
|
明方だったそうです |
あけがただったそうです |
ake gata datta sou desu |
Stawać się
明方になる |
あけがたになる |
ake gata ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
明方みたいです |
あけがたみたいです |
ake gata mitai desu |
|
明方みたいな |
あけがたみたいな |
ake gata mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
明方みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あけがたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ake gata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
明方であるな |
あけがたであるな |
ake gata de aru na |