小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 満ちる | みちる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pełnia, dość, duma, napełniać, zaspokajać, realizować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みちる

michiru


Znaczenie

napełniać się

wypełniać się

realizować się


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

充ちる, みちる, michiru

alternatywa

盈ちる, みちる, michiru

Przykładowe zdania

Kosmos jest pełen niespodzianek.

宇宙は神秘に満ちている。


Jej twarz jest pełna złości.

彼女の表情は怒りに満ちている。


Orkiestra zaczęła grać nostalgiczną muzykę.

管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちます

みちます

michimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちません

みちません

michimasen

Twierdzenie, czas przeszły

満ちました

みちました

michimashita

Przeczenie, czas przeszły

満ちませんでした

みちませんでした

michimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちる

みちる

michiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちない

みちない

michinai

Twierdzenie, czas przeszły

満ちた

みちた

michita

Przeczenie, czas przeszły

満ちなかった

みちなかった

michinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

満ち

みち

michi


Forma mashou

満ちましょう

みちましょう

michimashou


Forma te

満ちて

みちて

michite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちられる

みちられる

michirareru

満ちれる

みちれる

michireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちられない

みちられない

michirarenai

満ちれない

みちれない

michirenai

Twierdzenie, czas przeszły

満ちられた

みちられた

michirareta

満ちれた

みちれた

michireta

Przeczenie, czas przeszły

満ちられなかった

みちられなかった

michirarenakatta

満ちれなかった

みちれなかった

michirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちられます

みちられます

michiraremasu

満ちれます

みちれます

michiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちられません

みちられません

michiraremasen

満ちれません

みちれません

michiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

満ちられました

みちられました

michiraremashita

満ちれました

みちれました

michiremashita

Przeczenie, czas przeszły

満ちられませんでした

みちられませんでした

michiraremasen deshita

満ちれませんでした

みちれませんでした

michiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

満ちられて

みちられて

michirarete

満ちれて

みちれて

michirete


Forma wolicjonalna

満ちよう

みちよう

michiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちられる

みちられる

michirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちられない

みちられない

michirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

満ちられた

みちられた

michirareta

Przeczenie, czas przeszły

満ちられなかった

みちられなかった

michirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちられます

みちられます

michiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちられません

みちられません

michiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

満ちられました

みちられました

michiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

満ちられませんでした

みちられませんでした

michiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

満ちられて

みちられて

michirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちさせる

みちさせる

michisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちさせない

みちさせない

michisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

満ちさせた

みちさせた

michisaseta

Przeczenie, czas przeszły

満ちさせなかった

みちさせなかった

michisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちさせます

みちさせます

michisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちさせません

みちさせません

michisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

満ちさせました

みちさせました

michisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

満ちさせませんでした

みちさせませんでした

michisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

満ちさせて

みちさせて

michisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちさせられる

みちさせられる

michisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちさせられない

みちさせられない

michisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

満ちさせられた

みちさせられた

michisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

満ちさせられなかった

みちさせられなかった

michisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

満ちさせられます

みちさせられます

michisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

満ちさせられません

みちさせられません

michisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

満ちさせられました

みちさせられました

michisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

満ちさせられませんでした

みちさせられませんでした

michisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

満ちさせられて

みちさせられて

michisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

満ちれば

みちれば

michireba

Przeczenie

満ちなければ

みちなければ

michinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お満ちになる

おみちになる

omichi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お満ちします

おみちします

omichi shimasu

お満ちする

おみちする

omichi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

満ちるかもしれない

みちるかもしれない

michiru ka mo shirenai

満ちるかもしれません

みちるかもしれません

michiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 満ちてほしくないです

[osoba に] ... みちてほしくないです

[osoba ni] ... michite hoshikunai desu

[osoba に] ... 満ちないでほしいです

[osoba に] ... みちないでほしいです

[osoba ni] ... michinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

満ちたいです

みちたいです

michitai desu


Chcieć (III osoba)

満ちたがっている

みちたがっている

michitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 満ちてほしいです

[osoba に] ... みちてほしいです

[osoba ni] ... michite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 満ちてくれる

[dający] [は/が] みちてくれる

[dający] [wa/ga] michite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に満ちてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみちてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni michite ageru


Decydować się na

満ちることにする

みちることにする

michiru koto ni suru

満ちないことにする

みちないことにする

michinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

満ちなくてよかった

みちなくてよかった

michinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

満ちてよかった

みちてよかった

michite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

満ちなければよかった

みちなければよかった

michinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

満ちればよかった

みちればよかった

michireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

満ちるまで, ...

みちるまで, ...

michiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

満ちなくださって、ありがとうございました

みちなくださって、ありがとうございました

michina kudasatte, arigatou gozaimashita

満ちなくてくれて、ありがとう

みちなくてくれて、ありがとう

michinakute kurete, arigatou

満ちなくて、ありがとう

みちなくて、ありがとう

michinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

満ちてくださって、ありがとうございました

みちてくださって、ありがとうございました

michite kudasatte, arigatou gozaimashita

満ちてくれて、ありがとう

みちてくれて、ありがとう

michite kurete, arigatou

満ちて、ありがとう

みちて、ありがとう

michite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

満ちるって

みちるって

michirutte

満ちたって

みちたって

michitatte


Forma wyjaśniająca

満ちるんです

みちるんです

michirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お満ちください

おみちください

omichi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 満ちに行く

[miejsce] [に/へ] みちにいく

[miejsce] [に/へ] michi ni iku

[miejsce] [に/へ] 満ちに来る

[miejsce] [に/へ] みちにくる

[miejsce] [に/へ] michi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 満ちに帰る

[miejsce] [に/へ] みちにかえる

[miejsce] [に/へ] michi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ満ちていません

まだみちていません

mada michite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

満ちれば, ...

みちれば, ...

michireba, ...

満ちなければ, ...

みちなければ, ...

michinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

満ちたら、...

みちたら、...

michitara, ...

満ちなかったら、...

みちなかったら、...

michinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

満ちる時、...

みちるとき、...

michiru toki, ...

満ちた時、...

みちたとき、...

michita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

満ちると, ...

みちると, ...

michiru to, ...


Lubić

満ちるのが好き

みちるのがすき

michiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

満ちやすいです

みちやすいです

michi yasui desu

満ちやすかったです

みちやすかったです

michi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

満ちたことがある

みちたことがある

michita koto ga aru

満ちたことがあるか

みちたことがあるか

michita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

満ちるといいですね

みちるといいですね

michiru to ii desu ne

満ちないといいですね

みちないといいですね

michinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

満ちるといいんですが

みちるといいんですが

michiru to ii n desu ga

満ちるといいんですけど

みちるといいんですけど

michiru to ii n desu kedo

満ちないといいんですが

みちないといいんですが

michinai to ii n desu ga

満ちないといいんですけど

みちないといいんですけど

michinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

満ちるのに, ...

みちるのに, ...

michiru noni, ...

満ちたのに, ...

みちたのに, ...

michita noni, ...


Musieć 1

満ちなくちゃいけません

みちなくちゃいけません

michinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

満ちなければならない

みちなければならない

michinakereba naranai

満ちなければなりません

sければなりません

michinakereba narimasen

満ちなくてはならない

みちなくてはならない

michinakute wa naranai

満ちなくてはなりません

みちなくてはなりません

michinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

満ちても

みちても

michite mo

満ちなくても

みちなくても

michinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

満ちなくてもかまわない

みちなくてもかまわない

michinakute mo kamawanai

満ちなくてもかまいません

みちなくてもかまいません

michinakute mo kamaimasen


Nie lubić

満ちるのがきらい

みちるのがきらい

michiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

満ちないで、...

みちないで、...

michinai de, ...


Nie trzeba tego robić

満ちなくてもいいです

みちなくてもいいです

michinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満ちて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みちてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] michite morau


Po czynności, robię ...

満ちてから, ...

みちてから, ...

michite kara, ...


Podczas

満ちている間に, ...

みちているあいだに, ...

michite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

満ちている間, ...

みちているあいだ, ...

michite iru aida, ...


Powinnien / Miał

満ちるはずです

みちるはずです

michiru hazu desu

満ちるはずでした

みちるはずでした

michiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 満ちさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みちさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... michisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 満ちさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みちさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... michisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 満ちさせてください

私に ... みちさせてください

watashi ni ... michisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

満ちてもいいです

みちてもいいです

michite mo ii desu

満ちてもいいですか

みちてもいいですか

michite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

満ちてもかまわない

みちてもかまわない

michite mo kamawanai

満ちてもかまいません

みちてもかまいません

michite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

満ちるかもしれません

みちるかもしれません

michiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

満ちるでしょう

みちるでしょう

michiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

満ちてごらんなさい

みちてごらんなさい

michite goran nasai


Prośba

満ちてください

みちてください

michite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

満ちていただけませんか

みちていただけませんか

michite itadakemasen ka

満ちてくれませんか

みちてくれませんか

michite kuremasen ka

満ちてくれない

みちてくれない

michite kurenai


Próbować

満ちてみる

みちてみる

michite miru


Przed czynnością, robię ...

満ちる前に, ...

みちるまえに, ...

michiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

満ちなくて、すみませんでした

みちなくて、すみませんでした

michinakute, sumimasen deshita

満ちなくて、すみません

みちなくて、すみません

michinakute, sumimasen

満ちなくて、ごめん

みちなくて、ごめん

michinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

満ちて、すみませんでした

みちて、すみませんでした

michite, sumimasen deshita

満ちて、すみません

みちて、すみません

michite, sumimasen

満ちて、ごめん

みちて、ごめん

michite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

満ちておく

みちておく

michite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 満ちる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みちる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... michiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

満ちる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みちる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

michiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

満ちたほうがいいです

みちたほうがいいです

michita hou ga ii desu

満ちないほうがいいです

みちないほうがいいです

michinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

満ちたらどうですか

みちたらどうですか

michitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

満ちてくださる

みちてくださる

michite kudasaru


Rozkaz

満ちなさい

みちなさい

michinasai


Słyszałem, że ...

満ちるそうです

みちるそうです

michiru sou desu

満ちたそうです

みちたそうです

michita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

満ち方

みちかた

michikata


Starać się regularnie wykonywać

満ちることにしている

みちることにしている

michiru koto ni shite iru

満ちないことにしている

みちないことにしている

michinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

満ちにくいです

みちにくいです

michi nikui desu

満ちにくかったです

みちにくかったです

michi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

満ちている

みちている

michite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

満ちようと思っている

みちようとおもっている

michiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

満ちようと思う

みちようとおもう

michiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

満ちながら, ...

みちながら, ...

michi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

満ちるみたいです

みちるみたいです

michiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

満ちるみたいな

みちるみたいな

michiru mitai na

... みたいに満ちる

... みたいにみちる

... mitai ni michiru

満ちたみたいです

みちたみたいです

michita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

満ちたみたいな

みちたみたいな

michita mitai na

... みたいに満ちた

... みたいにみちた

... mitai ni michita


Zakaz 1

満ちてはいけません

みちてはいけません

michite wa ikemasen


Zakaz 2

満ちないでください

みちないでください

michinai de kudasai


Zamiar

満ちるつもりです

みちるつもりです

michiru tsumori desu

満ちないつもりです

みちないつもりです

michinai tsumori desu


Zbyt wiele

満ちすぎる

みちすぎる

michi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 満ちさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みちさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... michisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 満ちさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みちさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... michisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

満ちてしまう

みちてしまう

michite shimau

満ちちゃう

みちちゃう

michichau

満ちてしまいました

みちてしまいました

michite shimaimashita

満ちちゃいました

みちちゃいました

michichaimashita