小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 際だつ | きわだつ

Informacje podstawowe

Kanji

きわ

Znaczenie znaków kanji

okazja, strona, krawędź, brzeg, skraj, niebezpieczny, żądny przygód, śmiały, odważny, nieprzyzwoity, obsceniczny, niemoralny, czas, kiedy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きわだつ

kiwadatsu


Znaczenie

być wybitny

być znaczący

być czołowy

być widoczny

rzucać się w oczy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

際立つ, きわだつ, kiwadatsu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だちます

きわだちます

kiwadachimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だちません

きわだちません

kiwadachimasen

Twierdzenie, czas przeszły

際だちました

きわだちました

kiwadachimashita

Przeczenie, czas przeszły

際だちませんでした

きわだちませんでした

kiwadachimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だつ

きわだつ

kiwadatsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたない

きわだたない

kiwadatanai

Twierdzenie, czas przeszły

際だった

きわだった

kiwadatta

Przeczenie, czas przeszły

際だたなかった

きわだたなかった

kiwadatanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

際だち

きわだち

kiwadachi


Forma mashou

際だちましょう

きわだちましょう

kiwadachimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

際だって

きわだって

kiwadatte

Przeczenie

際だたなくて

きわだたなくて

kiwadatanakute


Forma te od masu

際だちまして

きわだちまして

kiwadachimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だてる

きわだてる

kiwadateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だてない

きわだてない

kiwadatenai

Twierdzenie, czas przeszły

際だてた

きわだてた

kiwadateta

Przeczenie, czas przeszły

際だてなかった

きわだてなかった

kiwadatenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だてます

きわだてます

kiwadatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だてません

きわだてません

kiwadatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

際だてました

きわだてました

kiwadatemashita

Przeczenie, czas przeszły

際だてませんでした

きわだてませんでした

kiwadatemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

際だてて

きわだてて

kiwadatete

Przeczenie

際だてなくて

きわだてなくて

kiwadatenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

際だとう

きわだとう

kiwadatou


Forma przypuszczająca

際だとう

きわだとう

kiwadatou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

際だつだろう

きわだつだろう

kiwadatsu darou

postać mówiona 1

際だつでしょう

きわだつでしょう

kiwadatsu deshou

postać mówiona 2

際だつであろう

きわだつであろう

kiwadatsu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたれる

きわだたれる

kiwadatareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたれない

きわだたれない

kiwadatarenai

Twierdzenie, czas przeszły

際だたれた

きわだたれた

kiwadatareta

Przeczenie, czas przeszły

際だたれなかった

きわだたれなかった

kiwadatarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたれます

きわだたれます

kiwadataremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたれません

きわだたれません

kiwadataremasen

Twierdzenie, czas przeszły

際だたれました

きわだたれました

kiwadataremashita

Przeczenie, czas przeszły

際だたれませんでした

きわだたれませんでした

kiwadataremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

際だたれて

きわだたれて

kiwadatarete

Przeczenie

際だたれなくて

きわだたれなくて

kiwadatarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたせる

きわだたせる

kiwadataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたせない

きわだたせない

kiwadatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

際だたせた

きわだたせた

kiwadataseta

Przeczenie, czas przeszły

際だたせなかった

きわだたせなかった

kiwadatasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたす

きわだたす

kiwadatasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたさない

きわだたさない

kiwadatasanai

Twierdzenie, czas przeszły

際だたした

きわだたした

kiwadatashita

Przeczenie, czas przeszły

際だたさなかった

きわだたさなかった

kiwadatasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたせます

きわだたせます

kiwadatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたせません

きわだたせません

kiwadatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

際だたせました

きわだたせました

kiwadatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

際だたせませんでした

きわだたせませんでした

kiwadatasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたします

きわだたします

kiwadatashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたしません

きわだたしません

kiwadatashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

際だたしました

きわだたしました

kiwadatashimashita

Przeczenie, czas przeszły

際だたしませんでした

きわだたしませんでした

kiwadatashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

際だたせて

きわだたせて

kiwadatasete

Przeczenie

際だたせなくて

きわだたせなくて

kiwadatasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

際だたして

きわだたして

kiwadatashite

Przeczenie

際だたさなくて

きわだたさなくて

kiwadatasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたされる

きわだたされる

kiwadatsaserareru

際だたせられる

きわだたせられる

kiwadatsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたされない

きわだたされない

kiwadatsaserarenai

際だたせられない

きわだたせられない

kiwadatsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

際だたされた

きわだたされた

kiwadatsaserareta

際だたせられた

きわだたせられた

kiwadatsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

際だたされなかった

きわだたされなかった

kiwadatsaserarenakatta

際だたせられなかった

きわだたせられなかった

kiwadatsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

際だたされます

きわだたされます

kiwadatsaseraremasu

際だたせられます

きわだたせられます

kiwadatsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

際だたされません

きわだたされません

kiwadatsaseraremasen

際だたせられません

きわだたせられません

kiwadatsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

際だたされました

きわだたされました

kiwadatsaseraremashita

際だたせられました

きわだたせられました

kiwadatsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

際だたされませんでした

きわだたされませんでした

kiwadatsaseraremasen deshita

際だたせられませんでした

きわだたせられませんでした

kiwadatsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

際だたされて

きわだたされて

kiwadatsaserarete

際だたせられて

きわだたせられて

kiwadatsaserarete

Przeczenie

際だたされなくて

きわだたされなくて

kiwadatsaserarenakute

際だたせられなくて

きわだたせられなくて

kiwadatsaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

際だてば

きわだてば

kiwadateba

Przeczenie

際だたなければ

きわだたなければ

kiwadatanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お際だちになる

おきわだちになる

okiwadachi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

際だたれる

きわだたれる

kiwadatareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

際だたれない

きわだたれない

kiwadatarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お際だちします

おきわだちします

okiwadachi shimasu

お際だちする

おきわだちする

okiwadachi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

際だつかもしれない

きわだつかもしれない

kiwadatsu ka mo shirenai

際だつかもしれません

きわだつかもしれません

kiwadatsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 際だってほしくないです

[osoba に] ... きわだってほしくないです

[osoba ni] ... kiwadatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 際だたないでほしいです

[osoba に] ... きわだたないでほしいです

[osoba ni] ... kiwadatanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

際だちたい

きわだちたい

kiwadachitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

際だちたいです

きわだちたいです

kiwadachitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

際だちたがる

きわだちたがる

kiwadachitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

際だちたがっている

きわだちたがっている

kiwadachitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 際だってほしいです

[osoba に] ... きわだってほしいです

[osoba ni] ... kiwadatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 際だってくれる

[dający] [は/が] きわだってくれる

[dający] [wa/ga] kiwadatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に際だってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきわだってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kiwadatte ageru


Decydować się na

際だつことにする

きわだつことにする

kiwadatsu koto ni suru

際だたないことにする

きわだたないことにする

kiwadatanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

際だたなくてよかった

きわだたなくてよかった

kiwadatanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

際だってよかった

きわだってよかった

kiwadatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

際だたなければよかった

きわだたなければよかった

kiwadatanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

際だてばよかった

きわだてばよかった

kiwadateba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

際だつまで, ...

きわだつまで, ...

kiwadatsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

際だたなくださって、ありがとうございました

きわだたなくださって、ありがとうございました

kiwadatana kudasatte, arigatou gozaimashita

際だたなくてくれて、ありがとう

きわだたなくてくれて、ありがとう

kiwadatanakute kurete, arigatou

際だたなくて、ありがとう

きわだたなくて、ありがとう

kiwadatanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

際だってくださって、ありがとうございました

きわだってくださって、ありがとうございました

kiwadatte kudasatte, arigatou gozaimashita

際だってくれて、ありがとう

きわだってくれて、ありがとう

kiwadatte kurete, arigatou

際だって、ありがとう

きわだって、ありがとう

kiwadatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

際だったり、...

きわだったり、...

kiwadattari, ...

twierdzenie

際だたなかったり、...

きわだたなかったり、...

kiwadatanakattari, ...

przeczenie

際だちたかったり、...

きわだちたかったり、...

kiwadachitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

際だつまい

きわだつまい

kiwadatsumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

際だったろう、...

きわだったろう、...

kiwadattarou, ...

twierdzenie

際だたなかったろう、...

きわだたなかったろう、...

kiwadatanakattarou, ...

przeczenie

際だちたかったろう、...

きわだちたかったろう、...

kiwadachitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

際だつって

きわだつって

kiwadatsutte

際だったって

きわだったって

kiwadattatte


Forma wyjaśniająca

際だつんです

きわだつんです

kiwadatsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お際だちください

おきわだちください

okiwadachi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 際だちに行く

[miejsce] [に/へ] きわだちにいく

[miejsce] [に/へ] kiwadachi ni iku

[miejsce] [に/へ] 際だちに来る

[miejsce] [に/へ] きわだちにくる

[miejsce] [に/へ] kiwadachi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 際だちに帰る

[miejsce] [に/へ] きわだちにかえる

[miejsce] [に/へ] kiwadachi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

際だてば, ...

きわだてば, ...

kiwadateba, ...

際だたなければ, ...

きわだたなければ, ...

kiwadatanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

際だったら、...

きわだったら、...

kiwadattara, ...

twierdzenie

際だたなかったら、...

きわだたなかったら、...

kiwadatanakattara, ...

przeczenie

際だちたかったら、...

きわだちたかったら、...

kiwadachitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ際だっていません

まだきわだっていません

mada kiwadatte imasen


Kiedy ..., to ...

際だつ時、...

きわだつとき、...

kiwadatsu toki, ...

際だった時、...

きわだったとき、...

kiwadatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

際だつと, ...

きわだつと, ...

kiwadatsu to, ...


Lubić

際だつのが好き

きわだつのがすき

kiwadatsu no ga suki


Mieć doświadczenie

際だったことがある

きわだったことがある

kiwadatta koto ga aru

際だったことがあるか

きわだったことがあるか

kiwadatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

際だつといいですね

きわだつといいですね

kiwadatsu to ii desu ne

際だたないといいですね

きわだたないといいですね

kiwadatanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

際だつといいんですが

きわだつといいんですが

kiwadatsu to ii n desu ga

際だつといいんですけど

きわだつといいんですけど

kiwadatsu to ii n desu kedo

際だたないといいんですが

きわだたないといいんですが

kiwadatanai to ii n desu ga

際だたないといいんですけど

きわだたないといいんですけど

kiwadatanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

際だつのに, ...

きわだつのに, ...

kiwadatsu noni, ...

際だったのに, ...

きわだったのに, ...

kiwadatta noni, ...


Musieć 1

際だたなくちゃいけません

きわだたなくちゃいけません

kiwadatanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

際だたなければならない

きわだたなければならない

kiwadatanakereba naranai

際だたなければなりません

sければなりません

kiwadatanakereba narimasen

際だたなくてはならない

きわだたなくてはならない

kiwadatanakute wa naranai

際だたなくてはなりません

きわだたなくてはなりません

kiwadatanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

際だっても

きわだっても

kiwadatte mo


Nawet, jeśli nie

際だたなくても

きわだたなくても

kiwadatanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

際だたなくてもかまわない

きわだたなくてもかまわない

kiwadatanakute mo kamawanai

際だたなくてもかまいません

きわだたなくてもかまいません

kiwadatanakute mo kamaimasen


Nie lubić

際だつのがきらい

きわだつのがきらい

kiwadatsu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

際だたないで、...

きわだたないで、...

kiwadatanaide, ...


Nie trzeba tego robić

際だたなくてもいいです

きわだたなくてもいいです

kiwadatanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 際だって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きわだってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kiwadatte morau


Po czynności, robię ...

際だってから, ...

きわだってから, ...

kiwadatte kara, ...


Podczas

際だっている間に, ...

きわだっているあいだに, ...

kiwadatte iru aida ni, ...

際だっている間, ...

きわだっているあいだ, ...

kiwadatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

際だつはずです

きわだつはずです

kiwadatsu hazu desu

際だつはずでした

きわだつはずでした

kiwadatsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 際だたせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きわだたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kiwadatasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 際だたせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きわだたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kiwadatasete kureru

Do mnie

私に ... 際だたせてください

私に ... きわだたせてください

watashi ni ... kiwadatasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

際だってもいいです

きわだってもいいです

kiwadatte mo ii desu

際だってもいいですか

きわだってもいいですか

kiwadatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

際だってもかまわない

きわだってもかまわない

kiwadatte mo kamawanai

際だってもかまいません

きわだってもかまいません

kiwadatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

際だつかもしれません

きわだつかもしれません

kiwadatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

際だつでしょう

きわだつでしょう

kiwadatsu deshou


Próbować 1

際だってみる

きわだってみる

kiwadatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

際だとうとする

きわだとうとする

kiwadatou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

際だってください

きわだってください

kiwadatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

際だってくれ

きわだってくれ

kiwadatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

際だってちょうだい

きわだってちょうだい

kiwadatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

際だっていただけませんか

きわだっていただけませんか

kiwadatte itadakemasen ka

際だってくれませんか

きわだってくれませんか

kiwadatte kuremasen ka

際だってくれない

きわだってくれない

kiwadatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

際だってごらんなさい

きわだってごらんなさい

kiwadatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

際だつ前に, ...

きわだつまえに, ...

kiwadatsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

際だたなくて、すみませんでした

きわだたなくて、すみませんでした

kiwadatanakute, sumimasen deshita

際だたなくて、すみません

きわだたなくて、すみません

kiwadatanakute, sumimasen

際だたなくて、ごめん

きわだたなくて、ごめん

kiwadatanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

際だって、すみませんでした

きわだって、すみませんでした

kiwadatte, sumimasen deshita

際だって、すみません

きわだって、すみません

kiwadatte, sumimasen

際だって、ごめん

きわだって、ごめん

kiwadatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

際だっておく

きわだっておく

kiwadatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 際だつ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きわだつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kiwadatsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

際だつ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きわだつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kiwadatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

際だったほうがいいです

きわだったほうがいいです

kiwadatta hou ga ii desu

際だたないほうがいいです

きわだたないほうがいいです

kiwadatanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

際だったらどうですか

きわだったらどうですか

kiwadattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

際だってくださる

きわだってくださる

kiwadatte kudasaru


Rozkaz 1

際だて

きわだて

kiwadate


Rozkaz 2

Forma przestarzała

際だちなさい

きわだちなさい

kiwadachinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

際だち方

きわだちかた

kiwadachikata


Starać się regularnie wykonywać

際だつことにしている

きわだつことにしている

kiwadatsu koto ni shite iru

際だたないことにしている

きわだたないことにしている

kiwadatanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

際だつそうです

きわだつそうです

kiwadatsu sou desu

際だったそうです

きわだったそうです

kiwadatta sou desu


Trudno coś zrobić

際だちにくいです

きわだちにくいです

kiwadachi nikui desu

際だちにくかったです

きわだちにくかったです

kiwadachi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

際だっている

きわだっている

kiwadatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

際だとうと思っている

きわだとうとおもっている

kiwadatou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

際だとうと思う

きわだとうとおもう

kiwadatou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

際だちながら, ...

きわだちながら, ...

kiwadachinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

際だつみたいです

きわだつみたいです

kiwadatsu mitai desu

際だつみたいな

きわだつみたいな

kiwadatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに際だつ

... みたいにきわだつ

... mitai ni kiwadatsu

際だったみたいです

きわだったみたいです

kiwadatta mitai desu

際だったみたいな

きわだったみたいな

kiwadatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに際だった

... みたいにきわだった

... mitai ni kiwadatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

際だちそうです

きわだちそうです

kiwadachisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

際だたなさそうです

きわだたなさそうです

kiwadatanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

際だってはいけません

きわだってはいけません

kiwadatte wa ikemasen


Zakaz 2

際だたないでください

きわだたないでください

kiwadatanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

際だつな

きわだつな

kiwadatsuna


Zamiar

際だつつもりです

きわだつつもりです

kiwadatsu tsumori desu

際だたないつもりです

きわだたないつもりです

kiwadatanai tsumori desu


Zbyt wiele

際だちすぎる

きわだちすぎる

kiwadachi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 際だたせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きわだたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiwadataseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 際だたせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きわだたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kiwadatasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

際だってしまう

きわだってしまう

kiwadatte shimau

際だっちゃう

きわだっちゃう

kiwadacchau

際だってしまいました

きわだってしまいました

kiwadatte shimaimashita

際だっちゃいました

きわだっちゃいました

kiwadacchaimashita


Łatwo coś zrobić

際だちやすいです

きわだちやすいです

kiwadachi yasui desu

際だちやすかったです

きわだちやすかったです

kiwadachi yasukatta desu