Szczegóły słowa 悪馬 | あくうま
Informacje podstawowe
Kanji
あく | うま | ||
悪 | 馬 |
|
Znaczenie znaków kanji
悪 |
zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny |
Pokaż szczegóły znaku |
馬 |
koń |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あくうま |
akuuma |
Znaczenie
dziki koń |
nieposłuszny koń |
niesforny koń |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悪馬です |
あくうまです |
akuuma desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悪馬でわありません |
あくうまでわありません |
akuuma dewa arimasen |
|
悪馬じゃありません |
あくうまじゃありません |
akuuma ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
悪馬でした |
あくうまでした |
akuuma deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
悪馬でわありませんでした |
あくうまでわありませんでした |
akuuma dewa arimasen deshita |
|
悪馬じゃありませんでした |
あくうまじゃありませんでした |
akuuma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
悪馬だ |
あくうまだ |
akuuma da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
悪馬じゃない |
あくうまじゃない |
akuuma ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
悪馬だった |
あくうまだった |
akuuma datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
悪馬じゃなかった |
あくうまじゃなかった |
akuuma ja nakatta |
Forma te
悪馬で |
あくうまで |
akuuma de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
悪馬でございます |
あくうまでございます |
akuuma de gozaimasu |
|
悪馬でござる |
あくうまでござる |
akuuma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
悪馬がほしい |
あくうまがほしい |
akuuma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
悪馬をほしがっている |
あくうまをほしがっている |
akuuma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 悪馬をくれる |
[dający] [は/が] あくうまをくれる |
[dający] [wa/ga] akuuma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に悪馬をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあくうまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akuuma o ageru |
Decydować się na
悪馬にする |
あくうまにする |
akuuma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
悪馬だって |
あくうまだって |
akuuma datte |
|
悪馬だったって |
あくうまだったって |
akuuma dattatte |
Forma wyjaśniająca
悪馬なんです |
あくうまなんです |
akuuma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
悪馬だったら、... |
あくうまだったら、... |
akuuma dattara, ... |
|
悪馬じゃなかったら、... |
あくうまじゃなかったら、... |
akuuma ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
悪馬の時、... |
あくうまのとき、... |
akuuma no toki, ... |
|
悪馬だった時、... |
あくうまだったとき、... |
akuuma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
悪馬になると, ... |
あくうまになると, ... |
akuuma ni naru to, ... |
Lubić
悪馬が好き |
あくうまがすき |
akuuma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
悪馬だといいですね |
あくうまだといいですね |
akuuma da to ii desu ne |
|
悪馬じゃないといいですね |
あくうまじゃないといいですね |
akuuma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
悪馬だといいんですが |
あくうまだといいんですが |
akuuma da to ii n desu ga |
|
悪馬だといいんですけど |
あくうまだといいんですけど |
akuuma da to ii n desu kedo |
|
悪馬じゃないといいんですが |
あくうまじゃないといいんですが |
akuuma ja nai to ii n desu ga |
|
悪馬じゃないといいんですけど |
あくうまじゃないといいんですけど |
akuuma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
悪馬なのに, ... |
あくうまなのに, ... |
akuuma na noni, ... |
|
悪馬だったのに, ... |
あくうまだったのに, ... |
akuuma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
悪馬でも |
あくうまでも |
akuuma de mo |
|
悪馬じゃなくても |
あくうまじゃなくても |
akuuma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という悪馬 |
[nazwa] というあくうま |
[nazwa] to iu akuuma |
Nie lubić
悪馬がきらい |
あくうまがきらい |
akuuma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悪馬を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あくうまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akuuma o morau |
Podobny do ..., jak ...
悪馬のような [inny rzeczownik] |
あくうまのような [inny rzeczownik] |
akuuma no you na [inny rzeczownik] |
|
悪馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あくうまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akuuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
悪馬のはずです |
あくうまなのはずです |
akuuma no hazu desu |
|
悪馬のはずでした |
あくうまのはずでした |
akuuma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
悪馬かもしれません |
あくうまかもしれません |
akuuma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
悪馬でしょう |
あくうまでしょう |
akuuma deshou |
Pytania w zdaniach
悪馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あくうま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akuuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
悪馬だそうです |
あくうまだそうです |
akuuma da sou desu |
|
悪馬だったそうです |
あくうまだったそうです |
akuuma datta sou desu |
Stawać się
悪馬になる |
あくうまになる |
akuuma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
悪馬みたいです |
あくうまみたいです |
akuuma mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
悪馬みたいな |
あくうまみたいな |
akuuma mitai na |
|
悪馬みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あくうまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akuuma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |