小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旨煮 | うまに

Informacje podstawowe

Kanji

うま

Znaczenie znaków kanji

pyszny, wyśmienity, smaczny, wola, myśl, bystry, sprytny, mądry, ekspert, biegły, fachowiec, ???

Pokaż szczegóły znaku

gotowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うまに

umani


Znaczenie

ryby, mięso i warzywa duszone w gęstym, słodkim sosie z sosu sojowego, cukru i mirin


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

甘煮, あまに, amani

alternatywa

甘煮, うまに, umani

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旨煮です

うまにです

umani desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旨煮でわありません

うまにでわありません

umani dewa arimasen

旨煮じゃありません

うまにじゃありません

umani ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旨煮でした

うまにでした

umani deshita

Przeczenie, czas przeszły

旨煮でわありませんでした

うまにでわありませんでした

umani dewa arimasen deshita

旨煮じゃありませんでした

うまにじゃありませんでした

umani ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旨煮だ

うまにだ

umani da

Przeczenie, czas teraźniejszy

旨煮じゃない

うまにじゃない

umani ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

旨煮だった

うまにだった

umani datta

Przeczenie, czas przeszły

旨煮じゃなかった

うまにじゃなかった

umani ja nakatta


Forma te

旨煮で

うまにで

umani de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

旨煮でございます

うまにでございます

umani de gozaimasu

旨煮でござる

うまにでござる

umani de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

旨煮がほしい

うまにがほしい

umani ga hoshii


Chcieć (III osoba)

旨煮をほしがっている

うまにをほしがっている

umani o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 旨煮をくれる

[dający] [は/が] うまにをくれる

[dający] [wa/ga] umani o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旨煮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうまにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni umani o ageru


Decydować się na

旨煮にする

うまににする

umani ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旨煮だって

うまにだって

umani datte

旨煮だったって

うまにだったって

umani dattatte


Forma wyjaśniająca

旨煮なんです

うまになんです

umani nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旨煮だったら、...

うまにだったら、...

umani dattara, ...

旨煮じゃなかったら、...

うまにじゃなかったら、...

umani ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旨煮の時、...

うまにのとき、...

umani no toki, ...

旨煮だった時、...

うまにだったとき、...

umani datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旨煮になると, ...

うまにになると, ...

umani ni naru to, ...


Lubić

旨煮が好き

うまにがすき

umani ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旨煮だといいですね

うまにだといいですね

umani da to ii desu ne

旨煮じゃないといいですね

うまにじゃないといいですね

umani ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旨煮だといいんですが

うまにだといいんですが

umani da to ii n desu ga

旨煮だといいんですけど

うまにだといいんですけど

umani da to ii n desu kedo

旨煮じゃないといいんですが

うまにじゃないといいんですが

umani ja nai to ii n desu ga

旨煮じゃないといいんですけど

うまにじゃないといいんですけど

umani ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

旨煮なのに, ...

うまになのに, ...

umani na noni, ...

旨煮だったのに, ...

うまにだったのに, ...

umani datta noni, ...


Nawet, jeśli

旨煮でも

うまにでも

umani de mo

旨煮じゃなくても

うまにじゃなくても

umani ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という旨煮

[nazwa] といううまに

[nazwa] to iu umani


Nie lubić

旨煮がきらい

うまにがきらい

umani ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旨煮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うまにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] umani o morau


Podobny do ..., jak ...

旨煮のような [inny rzeczownik]

うまにのような [inny rzeczownik]

umani no you na [inny rzeczownik]

旨煮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うまにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

umani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

旨煮のはずです

うまになのはずです

umani no hazu desu

旨煮のはずでした

うまにのはずでした

umani no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

旨煮かもしれません

うまにかもしれません

umani kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旨煮でしょう

うまにでしょう

umani deshou


Pytania w zdaniach

旨煮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うまに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

旨煮になる

うまにになる

umani ni naru


Słyszałem, że ...

旨煮だそうです

うまにだそうです

umani da sou desu

旨煮だったそうです

うまにだったそうです

umani datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旨煮みたいです

うまにみたいです

umani mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旨煮みたいな

うまにみたいな

umani mitai na

旨煮みたいに [przymiotnik, czasownik]

うまにみたいに [przymiotnik, czasownik]

umani mitai ni [przymiotnik, czasownik]