小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 甘煮 | うまに

Informacje podstawowe

Kanji

うま

Znaczenie znaków kanji

słodki, rozpieszczanie, pobłażanie, folgowanie, bycie zadowolony

Pokaż szczegóły znaku

gotowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うまに

umani


Znaczenie

ryby, mięso i warzywa duszone w gęstym, słodkim sosie z sosu sojowego, cukru i mirin


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

甘煮, あまに, amani

alternatywa

旨煮, うまに, umani

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甘煮です

うまにです

umani desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甘煮でわありません

うまにでわありません

umani dewa arimasen

甘煮じゃありません

うまにじゃありません

umani ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

甘煮でした

うまにでした

umani deshita

Przeczenie, czas przeszły

甘煮でわありませんでした

うまにでわありませんでした

umani dewa arimasen deshita

甘煮じゃありませんでした

うまにじゃありませんでした

umani ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甘煮だ

うまにだ

umani da

Przeczenie, czas teraźniejszy

甘煮じゃない

うまにじゃない

umani ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

甘煮だった

うまにだった

umani datta

Przeczenie, czas przeszły

甘煮じゃなかった

うまにじゃなかった

umani ja nakatta


Forma te

甘煮で

うまにで

umani de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

甘煮でございます

うまにでございます

umani de gozaimasu

甘煮でござる

うまにでござる

umani de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

甘煮がほしい

うまにがほしい

umani ga hoshii


Chcieć (III osoba)

甘煮をほしがっている

うまにをほしがっている

umani o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 甘煮をくれる

[dający] [は/が] うまにをくれる

[dający] [wa/ga] umani o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に甘煮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうまにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni umani o ageru


Decydować się na

甘煮にする

うまににする

umani ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

甘煮だって

うまにだって

umani datte

甘煮だったって

うまにだったって

umani dattatte


Forma wyjaśniająca

甘煮なんです

うまになんです

umani nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

甘煮だったら、...

うまにだったら、...

umani dattara, ...

甘煮じゃなかったら、...

うまにじゃなかったら、...

umani ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

甘煮の時、...

うまにのとき、...

umani no toki, ...

甘煮だった時、...

うまにだったとき、...

umani datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

甘煮になると, ...

うまにになると, ...

umani ni naru to, ...


Lubić

甘煮が好き

うまにがすき

umani ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

甘煮だといいですね

うまにだといいですね

umani da to ii desu ne

甘煮じゃないといいですね

うまにじゃないといいですね

umani ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

甘煮だといいんですが

うまにだといいんですが

umani da to ii n desu ga

甘煮だといいんですけど

うまにだといいんですけど

umani da to ii n desu kedo

甘煮じゃないといいんですが

うまにじゃないといいんですが

umani ja nai to ii n desu ga

甘煮じゃないといいんですけど

うまにじゃないといいんですけど

umani ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

甘煮なのに, ...

うまになのに, ...

umani na noni, ...

甘煮だったのに, ...

うまにだったのに, ...

umani datta noni, ...


Nawet, jeśli

甘煮でも

うまにでも

umani de mo

甘煮じゃなくても

うまにじゃなくても

umani ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という甘煮

[nazwa] といううまに

[nazwa] to iu umani


Nie lubić

甘煮がきらい

うまにがきらい

umani ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 甘煮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うまにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] umani o morau


Podobny do ..., jak ...

甘煮のような [inny rzeczownik]

うまにのような [inny rzeczownik]

umani no you na [inny rzeczownik]

甘煮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うまにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

umani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

甘煮のはずです

うまになのはずです

umani no hazu desu

甘煮のはずでした

うまにのはずでした

umani no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

甘煮かもしれません

うまにかもしれません

umani kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

甘煮でしょう

うまにでしょう

umani deshou


Pytania w zdaniach

甘煮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うまに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

umani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

甘煮だそうです

うまにだそうです

umani da sou desu

甘煮だったそうです

うまにだったそうです

umani datta sou desu


Stawać się

甘煮になる

うまにになる

umani ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

甘煮みたいです

うまにみたいです

umani mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甘煮みたいな

うまにみたいな

umani mitai na

甘煮みたいに [przymiotnik, czasownik]

うまにみたいに [przymiotnik, czasownik]

umani mitai ni [przymiotnik, czasownik]