小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち挙げる | ぶちあげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

wznoszenie, plan, projekt, zachowanie, działania, poczynania

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶちあげる

buchiageru


Znaczenie

wykonać odważną mowę

przygotować śmiałe stwierdzenie


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

打ち上げる, ぶちあげる, buchiageru

alternatywa

打上げる, ぶちあげる, buchiageru

alternatywa

ぶち上げる, ぶちあげる, buchiageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げます

ぶちあげます

buchiagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げません

ぶちあげません

buchiagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げました

ぶちあげました

buchiagemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げませんでした

ぶちあげませんでした

buchiagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げる

ぶちあげる

buchiageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げない

ぶちあげない

buchiagenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げた

ぶちあげた

buchiageta

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げなかった

ぶちあげなかった

buchiagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

打ち挙げ

ぶちあげ

buchiage


Forma mashou

打ち挙げましょう

ぶちあげましょう

buchiagemashou


Forma te

打ち挙げて

ぶちあげて

buchiagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられる

ぶちあげられる

buchiagerareru

打ち挙げれる

ぶちあげれる

buchiagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられない

ぶちあげられない

buchiagerarenai

打ち挙げれない

ぶちあげれない

buchiagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げられた

ぶちあげられた

buchiagerareta

打ち挙げれた

ぶちあげれた

buchiagereta

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げられなかった

ぶちあげられなかった

buchiagerarenakatta

打ち挙げれなかった

ぶちあげれなかった

buchiagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられます

ぶちあげられます

buchiageraremasu

打ち挙げれます

ぶちあげれます

buchiageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられません

ぶちあげられません

buchiageraremasen

打ち挙げれません

ぶちあげれません

buchiageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げられました

ぶちあげられました

buchiageraremashita

打ち挙げれました

ぶちあげれました

buchiageremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げられませんでした

ぶちあげられませんでした

buchiageraremasen deshita

打ち挙げれませんでした

ぶちあげれませんでした

buchiageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

打ち挙げられて

ぶちあげられて

buchiagerarete

打ち挙げれて

ぶちあげれて

buchiagerete


Forma wolicjonalna

打ち挙げよう

ぶちあげよう

buchiageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられる

ぶちあげられる

buchiagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられない

ぶちあげられない

buchiagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げられた

ぶちあげられた

buchiagerareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げられなかった

ぶちあげられなかった

buchiagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられます

ぶちあげられます

buchiageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げられません

ぶちあげられません

buchiageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げられました

ぶちあげられました

buchiageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げられませんでした

ぶちあげられませんでした

buchiageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

打ち挙げられて

ぶちあげられて

buchiagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせる

ぶちあげさせる

buchiagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせない

ぶちあげさせない

buchiagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げさせた

ぶちあげさせた

buchiagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げさせなかった

ぶちあげさせなかった

buchiagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせます

ぶちあげさせます

buchiagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせません

ぶちあげさせません

buchiagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げさせました

ぶちあげさせました

buchiagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げさせませんでした

ぶちあげさせませんでした

buchiagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

打ち挙げさせて

ぶちあげさせて

buchiagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせられる

ぶちあげさせられる

buchiagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせられない

ぶちあげさせられない

buchiagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げさせられた

ぶちあげさせられた

buchiagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げさせられなかった

ぶちあげさせられなかった

buchiagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせられます

ぶちあげさせられます

buchiagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち挙げさせられません

ぶちあげさせられません

buchiagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち挙げさせられました

ぶちあげさせられました

buchiagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち挙げさせられませんでした

ぶちあげさせられませんでした

buchiagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

打ち挙げさせられて

ぶちあげさせられて

buchiagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

打ち挙げれば

ぶちあげれば

buchiagereba

Przeczenie

打ち挙げなければ

ぶちあげなければ

buchiagenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お打ち挙げになる

おぶちあげになる

obuchiage ni naru

Forma modestywna (skromna)

お打ち挙げします

おぶちあげします

obuchiage shimasu

お打ち挙げする

おぶちあげする

obuchiage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

打ち挙げるかもしれない

ぶちあげるかもしれない

buchiageru ka mo shirenai

打ち挙げるかもしれません

ぶちあげるかもしれません

buchiageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

打ち挙げてある

ぶちあげてある

buchiagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち挙げてほしくないです

[osoba に] ... ぶちあげてほしくないです

[osoba ni] ... buchiagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち挙げないでほしいです

[osoba に] ... ぶちあげないでほしいです

[osoba ni] ... buchiagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

打ち挙げたいです

ぶちあげたいです

buchiagetai desu


Chcieć (III osoba)

打ち挙げたがっている

ぶちあげたがっている

buchiagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち挙げてほしいです

[osoba に] ... ぶちあげてほしいです

[osoba ni] ... buchiagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち挙げてくれる

[dający] [は/が] ぶちあげてくれる

[dający] [wa/ga] buchiagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち挙げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶちあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchiagete ageru


Decydować się na

打ち挙げることにする

ぶちあげることにする

buchiageru koto ni suru

打ち挙げないことにする

ぶちあげないことにする

buchiagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち挙げなくてよかった

ぶちあげなくてよかった

buchiagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち挙げてよかった

ぶちあげてよかった

buchiagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち挙げなければよかった

ぶちあげなければよかった

buchiagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち挙げればよかった

ぶちあげればよかった

buchiagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち挙げるまで, ...

ぶちあげるまで, ...

buchiageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち挙げなくださって、ありがとうございました

ぶちあげなくださって、ありがとうございました

buchiagena kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち挙げなくてくれて、ありがとう

ぶちあげなくてくれて、ありがとう

buchiagenakute kurete, arigatou

打ち挙げなくて、ありがとう

ぶちあげなくて、ありがとう

buchiagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち挙げてくださって、ありがとうございました

ぶちあげてくださって、ありがとうございました

buchiagete kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち挙げてくれて、ありがとう

ぶちあげてくれて、ありがとう

buchiagete kurete, arigatou

打ち挙げて、ありがとう

ぶちあげて、ありがとう

buchiagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち挙げるって

ぶちあげるって

buchiagerutte

打ち挙げたって

ぶちあげたって

buchiagetatte


Forma wyjaśniająca

打ち挙げるんです

ぶちあげるんです

buchiagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち挙げください

おぶちあげください

obuchiage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち挙げに行く

[miejsce] [に/へ] ぶちあげにいく

[miejsce] [に/へ] buchiage ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち挙げに来る

[miejsce] [に/へ] ぶちあげにくる

[miejsce] [に/へ] buchiage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち挙げに帰る

[miejsce] [に/へ] ぶちあげにかえる

[miejsce] [に/へ] buchiage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ち挙げていません

まだぶちあげていません

mada buchiagete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ち挙げれば, ...

ぶちあげれば, ...

buchiagereba, ...

打ち挙げなければ, ...

ぶちあげなければ, ...

buchiagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち挙げたら、...

ぶちあげたら、...

buchiagetara, ...

打ち挙げなかったら、...

ぶちあげなかったら、...

buchiagenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打ち挙げる時、...

ぶちあげるとき、...

buchiageru toki, ...

打ち挙げた時、...

ぶちあげたとき、...

buchiageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち挙げると, ...

ぶちあげると, ...

buchiageru to, ...


Lubić

打ち挙げるのが好き

ぶちあげるのがすき

buchiageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ち挙げやすいです

ぶちあげやすいです

buchiage yasui desu

打ち挙げやすかったです

ぶちあげやすかったです

buchiage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ち挙げたことがある

ぶちあげたことがある

buchiageta koto ga aru

打ち挙げたことがあるか

ぶちあげたことがあるか

buchiageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち挙げるといいですね

ぶちあげるといいですね

buchiageru to ii desu ne

打ち挙げないといいですね

ぶちあげないといいですね

buchiagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち挙げるといいんですが

ぶちあげるといいんですが

buchiageru to ii n desu ga

打ち挙げるといいんですけど

ぶちあげるといいんですけど

buchiageru to ii n desu kedo

打ち挙げないといいんですが

ぶちあげないといいんですが

buchiagenai to ii n desu ga

打ち挙げないといいんですけど

ぶちあげないといいんですけど

buchiagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち挙げるのに, ...

ぶちあげるのに, ...

buchiageru noni, ...

打ち挙げたのに, ...

ぶちあげたのに, ...

buchiageta noni, ...


Musieć 1

打ち挙げなくちゃいけません

ぶちあげなくちゃいけません

buchiagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち挙げなければならない

ぶちあげなければならない

buchiagenakereba naranai

打ち挙げなければなりません

sければなりません

buchiagenakereba narimasen

打ち挙げなくてはならない

ぶちあげなくてはならない

buchiagenakute wa naranai

打ち挙げなくてはなりません

ぶちあげなくてはなりません

buchiagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち挙げても

ぶちあげても

buchiagete mo

打ち挙げなくても

ぶちあげなくても

buchiagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち挙げなくてもかまわない

ぶちあげなくてもかまわない

buchiagenakute mo kamawanai

打ち挙げなくてもかまいません

ぶちあげなくてもかまいません

buchiagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち挙げるのがきらい

ぶちあげるのがきらい

buchiageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

打ち挙げないで、...

ぶちあげないで、...

buchiagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

打ち挙げなくてもいいです

ぶちあげなくてもいいです

buchiagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち挙げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchiagete morau


Po czynności, robię ...

打ち挙げてから, ...

ぶちあげてから, ...

buchiagete kara, ...


Podczas

打ち挙げている間に, ...

ぶちあげているあいだに, ...

buchiagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

打ち挙げている間, ...

ぶちあげているあいだ, ...

buchiagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

打ち挙げるはずです

ぶちあげるはずです

buchiageru hazu desu

打ち挙げるはずでした

ぶちあげるはずでした

buchiageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち挙げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶちあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buchiagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち挙げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶちあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buchiagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 打ち挙げさせてください

私に ... ぶちあげさせてください

watashi ni ... buchiagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち挙げてもいいです

ぶちあげてもいいです

buchiagete mo ii desu

打ち挙げてもいいですか

ぶちあげてもいいですか

buchiagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち挙げてもかまわない

ぶちあげてもかまわない

buchiagete mo kamawanai

打ち挙げてもかまいません

ぶちあげてもかまいません

buchiagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち挙げるかもしれません

ぶちあげるかもしれません

buchiageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち挙げるでしょう

ぶちあげるでしょう

buchiageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち挙げてごらんなさい

ぶちあげてごらんなさい

buchiagete goran nasai


Prośba

打ち挙げてください

ぶちあげてください

buchiagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち挙げていただけませんか

ぶちあげていただけませんか

buchiagete itadakemasen ka

打ち挙げてくれませんか

ぶちあげてくれませんか

buchiagete kuremasen ka

打ち挙げてくれない

ぶちあげてくれない

buchiagete kurenai


Próbować

打ち挙げてみる

ぶちあげてみる

buchiagete miru


Przed czynnością, robię ...

打ち挙げる前に, ...

ぶちあげるまえに, ...

buchiageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち挙げなくて、すみませんでした

ぶちあげなくて、すみませんでした

buchiagenakute, sumimasen deshita

打ち挙げなくて、すみません

ぶちあげなくて、すみません

buchiagenakute, sumimasen

打ち挙げなくて、ごめん

ぶちあげなくて、ごめん

buchiagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち挙げて、すみませんでした

ぶちあげて、すみませんでした

buchiagete, sumimasen deshita

打ち挙げて、すみません

ぶちあげて、すみません

buchiagete, sumimasen

打ち挙げて、ごめん

ぶちあげて、ごめん

buchiagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち挙げておく

ぶちあげておく

buchiagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち挙げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぶちあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... buchiageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち挙げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶちあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buchiageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち挙げたほうがいいです

ぶちあげたほうがいいです

buchiageta hou ga ii desu

打ち挙げないほうがいいです

ぶちあげないほうがいいです

buchiagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち挙げたらどうですか

ぶちあげたらどうですか

buchiagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち挙げてくださる

ぶちあげてくださる

buchiagete kudasaru


Rozkaz

打ち挙げなさい

ぶちあげなさい

buchiagenasai


Słyszałem, że ...

打ち挙げるそうです

ぶちあげるそうです

buchiageru sou desu

打ち挙げたそうです

ぶちあげたそうです

buchiageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち挙げ方

ぶちあげかた

buchiagekata


Starać się regularnie wykonywać

打ち挙げることにしている

ぶちあげることにしている

buchiageru koto ni shite iru

打ち挙げないことにしている

ぶちあげないことにしている

buchiagenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ち挙げにくいです

ぶちあげにくいです

buchiage nikui desu

打ち挙げにくかったです

ぶちあげにくかったです

buchiage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち挙げている

ぶちあげている

buchiagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち挙げようと思っている

ぶちあげようとおもっている

buchiageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち挙げようと思う

ぶちあげようとおもう

buchiageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

打ち挙げながら, ...

ぶちあげながら, ...

buchiage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち挙げるみたいです

ぶちあげるみたいです

buchiageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち挙げるみたいな

ぶちあげるみたいな

buchiageru mitai na

... みたいに打ち挙げる

... みたいにぶちあげる

... mitai ni buchiageru

打ち挙げたみたいです

ぶちあげたみたいです

buchiageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち挙げたみたいな

ぶちあげたみたいな

buchiageta mitai na

... みたいに打ち挙げた

... みたいにぶちあげた

... mitai ni buchiageta


Zakaz 1

打ち挙げてはいけません

ぶちあげてはいけません

buchiagete wa ikemasen


Zakaz 2

打ち挙げないでください

ぶちあげないでください

buchiagenai de kudasai


Zamiar

打ち挙げるつもりです

ぶちあげるつもりです

buchiageru tsumori desu

打ち挙げないつもりです

ぶちあげないつもりです

buchiagenai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち挙げすぎる

ぶちあげすぎる

buchiage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち挙げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchiagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち挙げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchiagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち挙げてしまう

ぶちあげてしまう

buchiagete shimau

打ち挙げちゃう

ぶちあげちゃう

buchiagechau

打ち挙げてしまいました

ぶちあげてしまいました

buchiagete shimaimashita

打ち挙げちゃいました

ぶちあげちゃいました

buchiagechaimashita