小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不愛想 | ぶあいそ

Informacje podstawowe

Kanji

あい

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

miłość

Pokaż szczegóły znaku

koncepcja, pomysł, myśl, pomysł, pojęcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶあいそ

buaiso


Znaczenie

nietowarzyski

nietowarzyskość

szorstkość

szorstki

obcesowość

obcesowy

oschłość

oschły

opryskliwość

opryskliwy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

無愛想, ぶあいそう, buaisou

alternatywa

不愛想, ぶあいそう, buaisou

alternatywa

無愛想, ぶあいそ, buaiso

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不愛想です

ぶあいそです

buaiso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不愛想でわありません

ぶあいそでわありません

buaiso dewa arimasen

不愛想じゃありません

ぶあいそじゃありません

buaiso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不愛想でした

ぶあいそでした

buaiso deshita

Przeczenie, czas przeszły

不愛想でわありませんでした

ぶあいそでわありませんでした

buaiso dewa arimasen deshita

不愛想じゃありませんでした

ぶあいそじゃありませんでした

buaiso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不愛想だ

ぶあいそだ

buaiso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不愛想じゃない

ぶあいそじゃない

buaiso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不愛想だった

ぶあいそだった

buaiso datta

Przeczenie, czas przeszły

不愛想じゃなかった

ぶあいそじゃなかった

buaiso ja nakatta


Forma te

不愛想で

ぶあいそで

buaiso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不愛想でございます

ぶあいそでございます

buaiso de gozaimasu

不愛想でござる

ぶあいそでござる

buaiso de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

不愛想がほしい

ぶあいそがほしい

buaiso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不愛想をほしがっている

ぶあいそをほしがっている

buaiso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不愛想をくれる

[dający] [は/が] ぶあいそをくれる

[dający] [wa/ga] buaiso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不愛想をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶあいそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buaiso o ageru


Decydować się na

不愛想にする

ぶあいそにする

buaiso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不愛想だって

ぶあいそだって

buaiso datte

不愛想だったって

ぶあいそだったって

buaiso dattatte


Forma wyjaśniająca

不愛想なんです

ぶあいそなんです

buaiso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不愛想だったら、...

ぶあいそだったら、...

buaiso dattara, ...

不愛想じゃなかったら、...

ぶあいそじゃなかったら、...

buaiso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不愛想の時、...

ぶあいそのとき、...

buaiso no toki, ...

不愛想だった時、...

ぶあいそだったとき、...

buaiso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不愛想になると, ...

ぶあいそになると, ...

buaiso ni naru to, ...


Lubić

不愛想が好き

ぶあいそがすき

buaiso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不愛想だといいですね

ぶあいそだといいですね

buaiso da to ii desu ne

不愛想じゃないといいですね

ぶあいそじゃないといいですね

buaiso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不愛想だといいんですが

ぶあいそだといいんですが

buaiso da to ii n desu ga

不愛想だといいんですけど

ぶあいそだといいんですけど

buaiso da to ii n desu kedo

不愛想じゃないといいんですが

ぶあいそじゃないといいんですが

buaiso ja nai to ii n desu ga

不愛想じゃないといいんですけど

ぶあいそじゃないといいんですけど

buaiso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不愛想なのに, ...

ぶあいそなのに, ...

buaiso na noni, ...

不愛想だったのに, ...

ぶあいそだったのに, ...

buaiso datta noni, ...


Nawet, jeśli

不愛想でも

ぶあいそでも

buaiso de mo

不愛想じゃなくても

ぶあいそじゃなくても

buaiso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不愛想

[nazwa] というぶあいそ

[nazwa] to iu buaiso


Nie lubić

不愛想がきらい

ぶあいそがきらい

buaiso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不愛想を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶあいそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buaiso o morau


Podobny do ..., jak ...

不愛想のような [inny rzeczownik]

ぶあいそのような [inny rzeczownik]

buaiso no you na [inny rzeczownik]

不愛想のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶあいそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buaiso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不愛想のはずです

ぶあいそなのはずです

buaiso no hazu desu

不愛想のはずでした

ぶあいそのはずでした

buaiso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不愛想かもしれません

ぶあいそかもしれません

buaiso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不愛想でしょう

ぶあいそでしょう

buaiso deshou


Pytania w zdaniach

不愛想 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶあいそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buaiso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

不愛想になる

ぶあいそになる

buaiso ni naru


Słyszałem, że ...

不愛想だそうです

ぶあいそだそうです

buaiso da sou desu

不愛想だったそうです

ぶあいそだったそうです

buaiso datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不愛想みたいです

ぶあいそみたいです

buaiso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不愛想みたいな

ぶあいそみたいな

buaiso mitai na

不愛想みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶあいそみたいに [przymiotnik, czasownik]

buaiso mitai ni [przymiotnik, czasownik]