小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 間着 | あいぎ

Informacje podstawowe

Kanji

あい

Znaczenie znaków kanji

pomiędzy, przerwa, przestrzeń, miejsce, czas, harmonia

Pokaż szczegóły znaku

noszenie, ubieranie się, zakładanie, przywdzianie, przybranie, przybieranie, osiąganie, przybywanie, przychodzenie, przyjeżdżanie, docieranie, klasyfikator na garnitury

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あいぎ

aigi


Znaczenie

ubranie noszone na wiosnę lub na jesień


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

合い着, あいぎ, aigi

alternatywa

合着, あいぎ, aigi

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間着です

あいぎです

aigi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

間着でわありません

あいぎでわありません

aigi dewa arimasen

間着じゃありません

あいぎじゃありません

aigi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

間着でした

あいぎでした

aigi deshita

Przeczenie, czas przeszły

間着でわありませんでした

あいぎでわありませんでした

aigi dewa arimasen deshita

間着じゃありませんでした

あいぎじゃありませんでした

aigi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間着だ

あいぎだ

aigi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

間着じゃない

あいぎじゃない

aigi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

間着だった

あいぎだった

aigi datta

Przeczenie, czas przeszły

間着じゃなかった

あいぎじゃなかった

aigi ja nakatta


Forma te

間着で

あいぎで

aigi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

間着でございます

あいぎでございます

aigi de gozaimasu

間着でござる

あいぎでござる

aigi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

間着がほしい

あいぎがほしい

aigi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

間着をほしがっている

あいぎをほしがっている

aigi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 間着をくれる

[dający] [は/が] あいぎをくれる

[dający] [wa/ga] aigi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に間着をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあいぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aigi o ageru


Decydować się na

間着にする

あいぎにする

aigi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

間着だって

あいぎだって

aigi datte

間着だったって

あいぎだったって

aigi dattatte


Forma wyjaśniająca

間着なんです

あいぎなんです

aigi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

間着だったら、...

あいぎだったら、...

aigi dattara, ...

間着じゃなかったら、...

あいぎじゃなかったら、...

aigi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

間着の時、...

あいぎのとき、...

aigi no toki, ...

間着だった時、...

あいぎだったとき、...

aigi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

間着になると, ...

あいぎになると, ...

aigi ni naru to, ...


Lubić

間着が好き

あいぎがすき

aigi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

間着だといいですね

あいぎだといいですね

aigi da to ii desu ne

間着じゃないといいですね

あいぎじゃないといいですね

aigi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

間着だといいんですが

あいぎだといいんですが

aigi da to ii n desu ga

間着だといいんですけど

あいぎだといいんですけど

aigi da to ii n desu kedo

間着じゃないといいんですが

あいぎじゃないといいんですが

aigi ja nai to ii n desu ga

間着じゃないといいんですけど

あいぎじゃないといいんですけど

aigi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

間着なのに, ...

あいぎなのに, ...

aigi na noni, ...

間着だったのに, ...

あいぎだったのに, ...

aigi datta noni, ...


Nawet, jeśli

間着でも

あいぎでも

aigi de mo

間着じゃなくても

あいぎじゃなくても

aigi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という間着

[nazwa] というあいぎ

[nazwa] to iu aigi


Nie lubić

間着がきらい

あいぎがきらい

aigi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間着を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aigi o morau


Podobny do ..., jak ...

間着のような [inny rzeczownik]

あいぎのような [inny rzeczownik]

aigi no you na [inny rzeczownik]

間着のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あいぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aigi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

間着のはずです

あいぎなのはずです

aigi no hazu desu

間着のはずでした

あいぎのはずでした

aigi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

間着かもしれません

あいぎかもしれません

aigi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

間着でしょう

あいぎでしょう

aigi deshou


Pytania w zdaniach

間着 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あいぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aigi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

間着だそうです

あいぎだそうです

aigi da sou desu

間着だったそうです

あいぎだったそうです

aigi datta sou desu


Stawać się

間着になる

あいぎになる

aigi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

間着みたいです

あいぎみたいです

aigi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

間着みたいな

あいぎみたいな

aigi mitai na

間着みたいに [przymiotnik, czasownik]

あいぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

aigi mitai ni [przymiotnik, czasownik]