Szczegóły słowa 揚がり | あがり
Informacje podstawowe
Kanji
あ | が | り | ||
揚 | が | り |
|
Znaczenie znaków kanji
揚 |
wznoszenie, podnoszenie, wciąganie, podciąganie, wychwalanie, sławienie, smażenie w głębokim tłuszczu |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あがり |
agari |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
wzrost |
przyrost |
pięcie się w górę |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
dochód |
zysk |
wpływy |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ukończenie |
zakończenie |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
rezultat końcowy (np. rzemiosło) |
coś co zostało zrobione |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zakończenie |
pisanie zwykle z użyciem kana; w grze planszowej lub karcianej itp. |
|
6
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zielona herbata |
skrót; szczególnie w restauracji sushi |
|
7
przyrostek |
po |
np. chorobie, deszczu i etc |
|
8
przyrostek |
były |
np. urzędnik |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
揚がりです |
あがりです |
agari desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
揚がりではありません |
あがりではありません |
agari dewa arimasen |
|
揚がりじゃありません |
あがりじゃありません |
agari ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
揚がりでした |
あがりでした |
agari deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
揚がりではありませんでした |
あがりではありませんでした |
agari dewa arimasen deshita |
|
揚がりじゃありませんでした |
あがりじゃありませんでした |
agari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
揚がりだ |
あがりだ |
agari da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
揚がりじゃない |
あがりじゃない |
agari ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
揚がりだった |
あがりだった |
agari datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
揚がりじゃなかった |
あがりじゃなかった |
agari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
揚がりで |
あがりで |
agari de |
|
Przeczenie
揚がりじゃなくて |
あがりじゃなくて |
agari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
揚がりでございます |
あがりでございます |
agari de gozaimasu |
|
揚がりでござる |
あがりでござる |
agari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
揚がりがほしい |
あがりがほしい |
agari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
揚がりをほしがっている |
あがりをほしがっている |
agari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 揚がりをくれる |
[dający] [は/が] あがりをくれる |
[dający] [wa/ga] agari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に揚がりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari o ageru |
Decydować się na
揚がりにする |
あがりにする |
agari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
揚がりだって |
あがりだって |
agari datte |
|
揚がりだったって |
あがりだったって |
agari dattatte |
Forma wyjaśniająca
揚がりなんです |
あがりなんです |
agari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
揚がりだったら、... |
あがりだったら、... |
agari dattara, ... |
twierdzenie |
|
揚がりじゃなかったら、... |
あがりじゃなかったら、... |
agari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
揚がりの時、... |
あがりのとき、... |
agari no toki, ... |
|
揚がりだった時、... |
あがりだったとき、... |
agari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
揚がりになると, ... |
あがりになると, ... |
agari ni naru to, ... |
Lubić
揚がりが好き |
あがりがすき |
agari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
揚がりだといいですね |
あがりだといいですね |
agari da to ii desu ne |
|
揚がりじゃないといいですね |
あがりじゃないといいですね |
agari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
揚がりだといいんですが |
あがりだといいんですが |
agari da to ii n desu ga |
|
揚がりだといいんですけど |
あがりだといいんですけど |
agari da to ii n desu kedo |
|
揚がりじゃないといいんですが |
あがりじゃないといいんですが |
agari ja nai to ii n desu ga |
|
揚がりじゃないといいんですけど |
あがりじゃないといいんですけど |
agari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
揚がりなのに, ... |
あがりなのに, ... |
agari na noni, ... |
|
揚がりだったのに, ... |
あがりだったのに, ... |
agari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
揚がりでも |
あがりでも |
agari de mo |
Nawet, jeśli nie
揚がりじゃなくても |
あがりじゃなくても |
agari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という揚がり |
[nazwa] というあがり |
[nazwa] to iu agari |
Nie lubić
揚がりがきらい |
あがりがきらい |
agari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揚がりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari o morau |
Podobny do ..., jak ...
揚がりのような [inny rzeczownik] |
あがりのような [inny rzeczownik] |
agari no you na [inny rzeczownik] |
|
揚がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
揚がりのはずです |
あがりなのはずです |
agari no hazu desu |
|
揚がりのはずでした |
あがりのはずでした |
agari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
揚がりかもしれません |
あがりかもしれません |
agari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
揚がりでしょう |
あがりでしょう |
agari deshou |
Pytania w zdaniach
揚がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
揚がりであれ |
あがりであれ |
agari de are |
Słyszałem, że ...
揚がりだそうです |
あがりだそうです |
agari da sou desu |
|
揚がりだったそうです |
あがりだったそうです |
agari datta sou desu |
Stawać się
揚がりになる |
あがりになる |
agari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
揚がりみたいです |
あがりみたいです |
agari mitai desu |
|
揚がりみたいな |
あがりみたいな |
agari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
揚がりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
agari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
揚がりであるな |
あがりであるな |
agari de aru na |