小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 揚がり | あがり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wznoszenie, podnoszenie, wciąganie, podciąganie, wychwalanie, sławienie, smażenie w głębokim tłuszczu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あがり

agari


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

wzrost

przyrost

pięcie się w górę

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dochód

zysk

wpływy

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ukończenie

zakończenie

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

rezultat końcowy (np. rzemiosło)

coś co zostało zrobione

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zakończenie

pisanie zwykle z użyciem kana; w grze planszowej lub karcianej itp.

6

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zielona herbata

skrót; szczególnie w restauracji sushi

7

przyrostek

po

np. chorobie, deszczu i etc

8

przyrostek

były

np. urzędnik


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

上がり, あがり, agari

słowo powiązanie

上がり花, あがりばな, agari bana

przeciwieństwo

下がり, さがり, sagari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がりです

あがりです

agari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がりではありません

あがりではありません

agari dewa arimasen

揚がりじゃありません

あがりじゃありません

agari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

揚がりでした

あがりでした

agari deshita

Przeczenie, czas przeszły

揚がりではありませんでした

あがりではありませんでした

agari dewa arimasen deshita

揚がりじゃありませんでした

あがりじゃありませんでした

agari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

揚がりだ

あがりだ

agari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

揚がりじゃない

あがりじゃない

agari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

揚がりだった

あがりだった

agari datta

Przeczenie, czas przeszły

揚がりじゃなかった

あがりじゃなかった

agari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

揚がりで

あがりで

agari de

Przeczenie

揚がりじゃなくて

あがりじゃなくて

agari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

揚がりでございます

あがりでございます

agari de gozaimasu

揚がりでござる

あがりでござる

agari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

揚がりがほしい

あがりがほしい

agari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

揚がりをほしがっている

あがりをほしがっている

agari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 揚がりをくれる

[dający] [は/が] あがりをくれる

[dający] [wa/ga] agari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に揚がりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agari o ageru


Decydować się na

揚がりにする

あがりにする

agari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

揚がりだって

あがりだって

agari datte

揚がりだったって

あがりだったって

agari dattatte


Forma wyjaśniająca

揚がりなんです

あがりなんです

agari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

揚がりだったら、...

あがりだったら、...

agari dattara, ...

twierdzenie

揚がりじゃなかったら、...

あがりじゃなかったら、...

agari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

揚がりの時、...

あがりのとき、...

agari no toki, ...

揚がりだった時、...

あがりだったとき、...

agari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

揚がりになると, ...

あがりになると, ...

agari ni naru to, ...


Lubić

揚がりが好き

あがりがすき

agari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

揚がりだといいですね

あがりだといいですね

agari da to ii desu ne

揚がりじゃないといいですね

あがりじゃないといいですね

agari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

揚がりだといいんですが

あがりだといいんですが

agari da to ii n desu ga

揚がりだといいんですけど

あがりだといいんですけど

agari da to ii n desu kedo

揚がりじゃないといいんですが

あがりじゃないといいんですが

agari ja nai to ii n desu ga

揚がりじゃないといいんですけど

あがりじゃないといいんですけど

agari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

揚がりなのに, ...

あがりなのに, ...

agari na noni, ...

揚がりだったのに, ...

あがりだったのに, ...

agari datta noni, ...


Nawet, jeśli

揚がりでも

あがりでも

agari de mo


Nawet, jeśli nie

揚がりじゃなくても

あがりじゃなくても

agari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という揚がり

[nazwa] というあがり

[nazwa] to iu agari


Nie lubić

揚がりがきらい

あがりがきらい

agari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 揚がりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agari o morau


Podobny do ..., jak ...

揚がりのような [inny rzeczownik]

あがりのような [inny rzeczownik]

agari no you na [inny rzeczownik]

揚がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

agari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

揚がりのはずです

あがりなのはずです

agari no hazu desu

揚がりのはずでした

あがりのはずでした

agari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

揚がりかもしれません

あがりかもしれません

agari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

揚がりでしょう

あがりでしょう

agari deshou


Pytania w zdaniach

揚がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

agari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

揚がりであれ

あがりであれ

agari de are


Słyszałem, że ...

揚がりだそうです

あがりだそうです

agari da sou desu

揚がりだったそうです

あがりだったそうです

agari datta sou desu


Stawać się

揚がりになる

あがりになる

agari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

揚がりみたいです

あがりみたいです

agari mitai desu

揚がりみたいな

あがりみたいな

agari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

揚がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

あがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

agari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

揚がりであるな

あがりであるな

agari de aru na