小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えにし

Informacje podstawowe

Kanji

えにし

Znaczenie znaków kanji

krawędź, relacja, stosunek, weranda, brzeg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えにし

enishi


Znaczenie

los

przeznaczenie (jako tajemnicza siła łączące dwoje ludzi)

relacje

związek (np. dwojga ludzi)

więź

połączenie

więzi rodzinne

pokrewieństwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

縁, え, e

alternatywa

縁, えに, eni

alternatywa

江に, えに, eni

Przykładowe zdania

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁です

えにしです

enishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁でわありません

えにしでわありません

enishi dewa arimasen

縁じゃありません

えにしじゃありません

enishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

縁でした

えにしでした

enishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

縁でわありませんでした

えにしでわありませんでした

enishi dewa arimasen deshita

縁じゃありませんでした

えにしじゃありませんでした

enishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁だ

えにしだ

enishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁じゃない

えにしじゃない

enishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

縁だった

えにしだった

enishi datta

Przeczenie, czas przeszły

縁じゃなかった

えにしじゃなかった

enishi ja nakatta


Forma te

縁で

えにしで

enishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

縁でございます

えにしでございます

enishi de gozaimasu

縁でござる

えにしでござる

enishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

縁がほしい

えにしがほしい

enishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

縁をほしがっている

えにしをほしがっている

enishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 縁をくれる

[dający] [は/が] えにしをくれる

[dający] [wa/ga] enishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえにしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni enishi o ageru


Decydować się na

縁にする

えにしにする

enishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縁だって

えにしだって

enishi datte

縁だったって

えにしだったって

enishi dattatte


Forma wyjaśniająca

縁なんです

えにしなんです

enishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縁だったら、...

えにしだったら、...

enishi dattara, ...

縁じゃなかったら、...

えにしじゃなかったら、...

enishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

縁の時、...

えにしのとき、...

enishi no toki, ...

縁だった時、...

えにしだったとき、...

enishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縁になると, ...

えにしになると, ...

enishi ni naru to, ...


Lubić

縁が好き

えにしがすき

enishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縁だといいですね

えにしだといいですね

enishi da to ii desu ne

縁じゃないといいですね

えにしじゃないといいですね

enishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縁だといいんですが

えにしだといいんですが

enishi da to ii n desu ga

縁だといいんですけど

えにしだといいんですけど

enishi da to ii n desu kedo

縁じゃないといいんですが

えにしじゃないといいんですが

enishi ja nai to ii n desu ga

縁じゃないといいんですけど

えにしじゃないといいんですけど

enishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

縁なのに, ...

えにしなのに, ...

enishi na noni, ...

縁だったのに, ...

えにしだったのに, ...

enishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

縁でも

えにしでも

enishi de mo

縁じゃなくても

えにしじゃなくても

enishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という縁

[nazwa] というえにし

[nazwa] to iu enishi


Nie lubić

縁がきらい

えにしがきらい

enishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えにしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] enishi o morau


Podobny do ..., jak ...

縁のような [inny rzeczownik]

えにしのような [inny rzeczownik]

enishi no you na [inny rzeczownik]

縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えにしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

enishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

縁のはずです

えにしなのはずです

enishi no hazu desu

縁のはずでした

えにしのはずでした

enishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

縁かもしれません

えにしかもしれません

enishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縁でしょう

えにしでしょう

enishi deshou


Pytania w zdaniach

縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えにし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

enishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

縁になる

えにしになる

enishi ni naru


Słyszałem, że ...

縁だそうです

えにしだそうです

enishi da sou desu

縁だったそうです

えにしだったそうです

enishi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縁みたいです

えにしみたいです

enishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縁みたいな

えにしみたいな

enishi mitai na

縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

えにしみたいに [przymiotnik, czasownik]

enishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]