小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | えに

Informacje podstawowe

Kanji

えに

Znaczenie znaków kanji

krawędź, relacja, stosunek, weranda, brzeg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えに

eni


Znaczenie

los

przeznaczenie (jako tajemnicza siła łączące dwoje ludzi)

relacje

związek (np. dwojga ludzi)

więź

połączenie

więzi rodzinne

pokrewieństwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

縁, え, e

alternatywa

縁, えにし, enishi

alternatywa

江に, えに, eni

Przykładowe zdania

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁です

えにです

eni desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁でわありません

えにでわありません

eni dewa arimasen

縁じゃありません

えにじゃありません

eni ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

縁でした

えにでした

eni deshita

Przeczenie, czas przeszły

縁でわありませんでした

えにでわありませんでした

eni dewa arimasen deshita

縁じゃありませんでした

えにじゃありませんでした

eni ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁だ

えにだ

eni da

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁じゃない

えにじゃない

eni ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

縁だった

えにだった

eni datta

Przeczenie, czas przeszły

縁じゃなかった

えにじゃなかった

eni ja nakatta


Forma te

縁で

えにで

eni de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

縁でございます

えにでございます

eni de gozaimasu

縁でござる

えにでござる

eni de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

縁がほしい

えにがほしい

eni ga hoshii


Chcieć (III osoba)

縁をほしがっている

えにをほしがっている

eni o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 縁をくれる

[dający] [は/が] えにをくれる

[dający] [wa/ga] eni o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni eni o ageru


Decydować się na

縁にする

えににする

eni ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縁だって

えにだって

eni datte

縁だったって

えにだったって

eni dattatte


Forma wyjaśniająca

縁なんです

えになんです

eni nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縁だったら、...

えにだったら、...

eni dattara, ...

縁じゃなかったら、...

えにじゃなかったら、...

eni ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

縁の時、...

えにのとき、...

eni no toki, ...

縁だった時、...

えにだったとき、...

eni datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縁になると, ...

えにになると, ...

eni ni naru to, ...


Lubić

縁が好き

えにがすき

eni ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縁だといいですね

えにだといいですね

eni da to ii desu ne

縁じゃないといいですね

えにじゃないといいですね

eni ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縁だといいんですが

えにだといいんですが

eni da to ii n desu ga

縁だといいんですけど

えにだといいんですけど

eni da to ii n desu kedo

縁じゃないといいんですが

えにじゃないといいんですが

eni ja nai to ii n desu ga

縁じゃないといいんですけど

えにじゃないといいんですけど

eni ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

縁なのに, ...

えになのに, ...

eni na noni, ...

縁だったのに, ...

えにだったのに, ...

eni datta noni, ...


Nawet, jeśli

縁でも

えにでも

eni de mo

縁じゃなくても

えにじゃなくても

eni ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という縁

[nazwa] というえに

[nazwa] to iu eni


Nie lubić

縁がきらい

えにがきらい

eni ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] eni o morau


Podobny do ..., jak ...

縁のような [inny rzeczownik]

えにのような [inny rzeczownik]

eni no you na [inny rzeczownik]

縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

eni no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

縁のはずです

えになのはずです

eni no hazu desu

縁のはずでした

えにのはずでした

eni no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

縁かもしれません

えにかもしれません

eni kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縁でしょう

えにでしょう

eni deshou


Pytania w zdaniach

縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

eni ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

縁だそうです

えにだそうです

eni da sou desu

縁だったそうです

えにだったそうです

eni datta sou desu


Stawać się

縁になる

えにになる

eni ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縁みたいです

えにみたいです

eni mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縁みたいな

えにみたいな

eni mitai na

縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

えにみたいに [przymiotnik, czasownik]

eni mitai ni [przymiotnik, czasownik]