小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | へり

Informacje podstawowe

Kanji

へり

Znaczenie znaków kanji

bliskość, pokrewieństwo, relacja, związek, połączenie, krawędź, brzeg, granica, skraj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へり

heri


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

krawędź

brzeg (np. rzeki, lasu i etc)

wiraż drogi

pisanie zwykle z użyciem kana; czasami べり jako sufiks

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

obręcz

brzeg

margines

skraj

pisanie zwykle z użyciem kana

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

brzeg maty tatami

obszycie

pisanie zwykle z użyciem kana


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu.

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁です

へりです

heri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁ではありません

へりではありません

heri dewa arimasen

縁じゃありません

へりじゃありません

heri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

縁でした

へりでした

heri deshita

Przeczenie, czas przeszły

縁ではありませんでした

へりではありませんでした

heri dewa arimasen deshita

縁じゃありませんでした

へりじゃありませんでした

heri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縁だ

へりだ

heri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

縁じゃない

へりじゃない

heri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

縁だった

へりだった

heri datta

Przeczenie, czas przeszły

縁じゃなかった

へりじゃなかった

heri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

縁で

へりで

heri de

Przeczenie

縁じゃなくて

へりじゃなくて

heri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

縁でございます

へりでございます

heri de gozaimasu

縁でござる

へりでござる

heri de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

縁がほしい

へりがほしい

heri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

縁をほしがっている

へりをほしがっている

heri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 縁をくれる

[dający] [は/が] へりをくれる

[dający] [wa/ga] heri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heri o ageru


Decydować się na

縁にする

へりにする

heri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縁だって

へりだって

heri datte

縁だったって

へりだったって

heri dattatte


Forma wyjaśniająca

縁なんです

へりなんです

heri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縁だったら、...

へりだったら、...

heri dattara, ...

twierdzenie

縁じゃなかったら、...

へりじゃなかったら、...

heri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

縁の時、...

へりのとき、...

heri no toki, ...

縁だった時、...

へりだったとき、...

heri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縁になると, ...

へりになると, ...

heri ni naru to, ...


Lubić

縁が好き

へりがすき

heri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縁だといいですね

へりだといいですね

heri da to ii desu ne

縁じゃないといいですね

へりじゃないといいですね

heri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縁だといいんですが

へりだといいんですが

heri da to ii n desu ga

縁だといいんですけど

へりだといいんですけど

heri da to ii n desu kedo

縁じゃないといいんですが

へりじゃないといいんですが

heri ja nai to ii n desu ga

縁じゃないといいんですけど

へりじゃないといいんですけど

heri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

縁なのに, ...

へりなのに, ...

heri na noni, ...

縁だったのに, ...

へりだったのに, ...

heri datta noni, ...


Nawet, jeśli

縁でも

へりでも

heri de mo


Nawet, jeśli nie

縁じゃなくても

へりじゃなくても

heri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という縁

[nazwa] というへり

[nazwa] to iu heri


Nie lubić

縁がきらい

へりがきらい

heri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heri o morau


Podobny do ..., jak ...

縁のような [inny rzeczownik]

へりのような [inny rzeczownik]

heri no you na [inny rzeczownik]

縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

縁のはずです

へりなのはずです

heri no hazu desu

縁のはずでした

へりのはずでした

heri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

縁かもしれません

へりかもしれません

heri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縁でしょう

へりでしょう

heri deshou


Pytania w zdaniach

縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

縁であれ

へりであれ

heri de are


Słyszałem, że ...

縁だそうです

へりだそうです

heri da sou desu

縁だったそうです

へりだったそうです

heri datta sou desu


Stawać się

縁になる

へりになる

heri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縁みたいです

へりみたいです

heri mitai desu

縁みたいな

へりみたいな

heri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

へりみたいに [przymiotnik, czasownik]

heri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

縁であるな

へりであるな

heri de aru na