小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 証す | しょうす

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

dowód, dowody, świadectwo, dyplom

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょうす

shousu


Znaczenie

udowodnić

potwierdzać

weryfikować

gwarantować

zapewniać

obiecywać

obiecać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

słowo powiązanie

証する, しょうする, shousuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証します

しょうします

shoushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証しません

しょうしません

shoushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

証しました

しょうしました

shoushimashita

Przeczenie, czas przeszły

証しませんでした

しょうしませんでした

shoushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証す

しょうす

shousu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証さない

しょうさない

shousanai

Twierdzenie, czas przeszły

証した

しょうした

shoushita

Przeczenie, czas przeszły

証さなかった

しょうさなかった

shousanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

証し

しょうし

shoushi


Forma mashou

証しましょう

しょうしましょう

shoushimashou


Forma te

証して

しょうして

shoushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証せる

しょうせる

shouseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

証せない

しょうせない

shousenai

Twierdzenie, czas przeszły

証せた

しょうせた

shouseta

Przeczenie, czas przeszły

証せなかった

しょうせなかった

shousenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証せます

しょうせます

shousemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証せません

しょうせません

shousemasen

Twierdzenie, czas przeszły

証せました

しょうせました

shousemashita

Przeczenie, czas przeszły

証せませんでした

しょうせませんでした

shousemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

証せて

しょうせて

shousete


Forma wolicjonalna

証そう

しょうそう

shousou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証される

しょうされる

shousareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

証されない

しょうされない

shousarenai

Twierdzenie, czas przeszły

証された

しょうされた

shousareta

Przeczenie, czas przeszły

証されなかった

しょうされなかった

shousarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証されます

しょうされます

shousaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証されません

しょうされません

shousaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

証されました

しょうされました

shousaremashita

Przeczenie, czas przeszły

証されませんでした

しょうされませんでした

shousaremasen deshita


Forma bierna, forma te

証されて

しょうされて

shousarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証させる

しょうさせる

shousaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

証させない

しょうさせない

shousasenai

Twierdzenie, czas przeszły

証させた

しょうさせた

shousaseta

Przeczenie, czas przeszły

証させなかった

しょうさせなかった

shousasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証させます

しょうさせます

shousasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証させません

しょうさせません

shousasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

証させました

しょうさせました

shousasemashita

Przeczenie, czas przeszły

証させませんでした

しょうさせませんでした

shousasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

証させて

しょうさせて

shousasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証させられる

しょうさせられる

shousaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

証させられない

しょうさせられない

shousaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

証させられた

しょうさせられた

shousaserareta

Przeczenie, czas przeszły

証させられなかった

しょうさせられなかった

shousaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

証させられます

しょうさせられます

shousaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

証させられません

しょうさせられません

shousaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

証させられました

しょうさせられました

shousaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

証させられませんでした

しょうさせられませんでした

shousaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

証させられて

しょうさせられて

shousaserarete


Forma ba

Twierdzenie

証せば

しょうせば

shouseba

Przeczenie

証さなければ

しょうさなければ

shousanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お証しになる

おしょうしになる

oshoushi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お証しします

おしょうしします

oshoushi shimasu

お証しする

おしょうしする

oshoushi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

証すかもしれない

しょうすかもしれない

shousu ka mo shirenai

証すかもしれません

しょうすかもしれません

shousu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

証してある

しょうしてある

shoushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 証してほしくないです

[osoba に] ... しょうしてほしくないです

[osoba ni] ... shoushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 証さないでほしいです

[osoba に] ... しょうさないでほしいです

[osoba ni] ... shousanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

証したいです

しょうしたいです

shoushitai desu


Chcieć (III osoba)

証したがっている

しょうしたがっている

shoushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 証してほしいです

[osoba に] ... しょうしてほしいです

[osoba ni] ... shoushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 証してくれる

[dający] [は/が] しょうしてくれる

[dający] [wa/ga] shoushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に証してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shoushite ageru


Decydować się na

証すことにする

しょうすことにする

shousu koto ni suru

証さないことにする

しょうさないことにする

shousanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

証さなくてよかった

しょうさなくてよかった

shousanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

証してよかった

しょうしてよかった

shoushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

証さなければよかった

しょうさなければよかった

shousanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

証せばよかった

しょうせばよかった

shouseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

証すまで, ...

しょうすまで, ...

shousu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

証さなくださって、ありがとうございました

しょうさなくださって、ありがとうございました

shousana kudasatte, arigatou gozaimashita

証さなくてくれて、ありがとう

しょうさなくてくれて、ありがとう

shousanakute kurete, arigatou

証さなくて、ありがとう

しょうさなくて、ありがとう

shousanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

証してくださって、ありがとうございました

しょうしてくださって、ありがとうございました

shoushite kudasatte, arigatou gozaimashita

証してくれて、ありがとう

しょうしてくれて、ありがとう

shoushite kurete, arigatou

証して、ありがとう

しょうして、ありがとう

shoushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

証すって

しょうすって

shousutte

証したって

しょうしたって

shoushitatte


Forma wyjaśniająca

証すんです

しょうすんです

shousun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お証しください

おしょうしください

oshoushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 証しに行く

[miejsce] [に/へ] しょうしにいく

[miejsce] [に/へ] shoushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 証しに来る

[miejsce] [に/へ] しょうしにくる

[miejsce] [に/へ] shoushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 証しに帰る

[miejsce] [に/へ] しょうしにかえる

[miejsce] [に/へ] shoushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ証していません

まだしょうしていません

mada shoushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

証せば, ...

しょうせば, ...

shouseba, ...

証さなければ, ...

しょうさなければ, ...

shousanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

証したら、...

しょうしたら、...

shoushitara, ...

証さなかったら、...

しょうさなかったら、...

shousanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

証す時、...

しょうすとき、...

shousu toki, ...

証した時、...

しょうしたとき、...

shoushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

証すと, ...

しょうすと, ...

shousu to, ...


Lubić

証すのが好き

しょうすのがすき

shousu no ga suki


Łatwo coś zrobić

証しやすいです

しょうしやすいです

shoushi yasui desu

証しやすかったです

しょうしやすかったです

shoushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

証したことがある

しょうしたことがある

shoushita koto ga aru

証したことがあるか

しょうしたことがあるか

shoushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

証すといいですね

しょうすといいですね

shousu to ii desu ne

証さないといいですね

しょうさないといいですね

shousanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

証すといいんですが

しょうすといいんですが

shousu to ii n desu ga

証すといいんですけど

しょうすといいんですけど

shousu to ii n desu kedo

証さないといいんですが

しょうさないといいんですが

shousanai to ii n desu ga

証さないといいんですけど

しょうさないといいんですけど

shousanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

証すのに, ...

しょうすのに, ...

shousu noni, ...

証したのに, ...

しょうしたのに, ...

shoushita noni, ...


Musieć 1

証さなくちゃいけません

しょうさなくちゃいけません

shousanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

証さなければならない

しょうさなければならない

shousanakereba naranai

証さなければなりません

sければなりません

shousanakereba narimasen

証さなくてはならない

しょうさなくてはならない

shousanakute wa naranai

証さなくてはなりません

しょうさなくてはなりません

shousanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

証しても

しょうしても

shoushite mo

証さなくても

しょうさなくても

shousanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

証さなくてもかまわない

しょうさなくてもかまわない

shousanakute mo kamawanai

証さなくてもかまいません

しょうさなくてもかまいません

shousanakute mo kamaimasen


Nie lubić

証すのがきらい

しょうすのがきらい

shousu no ga kirai


Nie robiąc, ...

証さないで、...

しょうさないで、...

shousanai de, ...


Nie trzeba tego robić

証さなくてもいいです

しょうさなくてもいいです

shousanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 証して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shoushite morau


Po czynności, robię ...

証してから, ...

しょうしてから, ...

shoushite kara, ...


Podczas

証している間に, ...

しょうしているあいだに, ...

shoushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

証している間, ...

しょうしているあいだ, ...

shoushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

証すはずです

しょうすはずです

shousu hazu desu

証すはずでした

しょうすはずでした

shousu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 証させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しょうさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shousasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 証させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しょうさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shousasete kureru

Pozwól mi

私に ... 証させてください

私に ... しょうさせてください

watashi ni ... shousasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

証してもいいです

しょうしてもいいです

shoushite mo ii desu

証してもいいですか

しょうしてもいいですか

shoushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

証してもかまわない

しょうしてもかまわない

shoushite mo kamawanai

証してもかまいません

しょうしてもかまいません

shoushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

証すかもしれません

しょうすかもしれません

shousu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

証すでしょう

しょうすでしょう

shousu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

証してごらんなさい

しょうしてごらんなさい

shoushite goran nasai


Prośba

証してください

しょうしてください

shoushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

証していただけませんか

しょうしていただけませんか

shoushite itadakemasen ka

証してくれませんか

しょうしてくれませんか

shoushite kuremasen ka

証してくれない

しょうしてくれない

shoushite kurenai


Próbować

証してみる

しょうしてみる

shoushite miru


Przed czynnością, robię ...

証す前に, ...

しょうすまえに, ...

shousu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

証さなくて、すみませんでした

しょうさなくて、すみませんでした

shousanakute, sumimasen deshita

証さなくて、すみません

しょうさなくて、すみません

shousanakute, sumimasen

証さなくて、ごめん

しょうさなくて、ごめん

shousanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

証して、すみませんでした

しょうして、すみませんでした

shoushite, sumimasen deshita

証して、すみません

しょうして、すみません

shoushite, sumimasen

証して、ごめん

しょうして、ごめん

shoushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

証しておく

しょうしておく

shoushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 証す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しょうす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shousu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

証す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shousu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

証したほうがいいです

しょうしたほうがいいです

shoushita hou ga ii desu

証さないほうがいいです

しょうさないほうがいいです

shousanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

証したらどうですか

しょうしたらどうですか

shoushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

証してくださる

しょうしてくださる

shoushite kudasaru


Rozkaz

証しなさい

しょうしなさい

shoushinasai


Słyszałem, że ...

証すそうです

しょうすそうです

shousu sou desu

証したそうです

しょうしたそうです

shoushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

証し方

しょうしかた

shoushikata


Starać się regularnie wykonywać

証すことにしている

しょうすことにしている

shousu koto ni shite iru

証さないことにしている

しょうさないことにしている

shousanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

証しにくいです

しょうしにくいです

shoushi nikui desu

証しにくかったです

しょうしにくかったです

shoushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

証している

しょうしている

shoushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

証そうと思っている

しょうそうとおもっている

shousou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

証そうと思う

しょうそうとおもう

shousou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

証しながら, ...

しょうしながら, ...

shoushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

証すみたいです

しょうすみたいです

shousu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

証すみたいな

しょうすみたいな

shousu mitai na

... みたいに証す

... みたいにしょうす

... mitai ni shousu

証したみたいです

しょうしたみたいです

shoushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

証したみたいな

しょうしたみたいな

shoushita mitai na

... みたいに証した

... みたいにしょうした

... mitai ni shoushita


Zakaz 1

証してはいけません

しょうしてはいけません

shoushite wa ikemasen


Zakaz 2

証さないでください

しょうさないでください

shousanai de kudasai


Zamiar

証すつもりです

しょうすつもりです

shousu tsumori desu

証さないつもりです

しょうさないつもりです

shousanai tsumori desu


Zbyt wiele

証しすぎる

しょうしすぎる

shoushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 証させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shousaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 証させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shousasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

証してしまう

しょうしてしまう

shoushite shimau

証しちゃう

しょうしちゃう

shoushichau

証してしまいました

しょうしてしまいました

shoushite shimaimashita

証しちゃいました

しょうしちゃいました

shoushichaimashita