小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 棄つ | すつ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

porzucanie, wyrzucanie, pozbywanie się, zrezygnowanie, odrzucanie, poświęcanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すつ

sutsu


Znaczenie

wyrzucać

rzucać

zostawić

pozbawić

pozbawiać

porzucić

opuścić

poddać się

rezygnować


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

捨つ, すつ, sutsu

słowo powiązanie

捨てる, すてる, suteru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄ちます

すちます

suchimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄ちません

すちません

suchimasen

Twierdzenie, czas przeszły

棄ちました

すちました

suchimashita

Przeczenie, czas przeszły

棄ちませんでした

すちませんでした

suchimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄つ

すつ

sutsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たない

すたない

sutanai

Twierdzenie, czas przeszły

棄った

すった

sutta

Przeczenie, czas przeszły

棄たなかった

すたなかった

sutanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

棄ち

すち

suchi


Forma mashou

棄ちましょう

すちましょう

suchimashou


Forma te

棄って

すって

sutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄てる

すてる

suteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄てない

すてない

sutenai

Twierdzenie, czas przeszły

棄てた

すてた

suteta

Przeczenie, czas przeszły

棄てなかった

すてなかった

sutenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄てます

すてます

sutemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄てません

すてません

sutemasen

Twierdzenie, czas przeszły

棄てました

すてました

sutemashita

Przeczenie, czas przeszły

棄てませんでした

すてませんでした

sutemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

棄てて

すてて

sutete


Forma wolicjonalna

棄とう

すとう

sutou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄たれる

すたれる

sutareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たれない

すたれない

sutarenai

Twierdzenie, czas przeszły

棄たれた

すたれた

sutareta

Przeczenie, czas przeszły

棄たれなかった

すたれなかった

sutarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄たれます

すたれます

sutaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たれません

すたれません

sutaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

棄たれました

すたれました

sutaremashita

Przeczenie, czas przeszły

棄たれませんでした

すたれませんでした

sutaremasen deshita


Forma bierna, forma te

棄たれて

すたれて

sutarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄たせる

すたせる

sutaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たせない

すたせない

sutasenai

Twierdzenie, czas przeszły

棄たせた

すたせた

sutaseta

Przeczenie, czas przeszły

棄たせなかった

すたせなかった

sutasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄たせます

すたせます

sutasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たせません

すたせません

sutasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

棄たせました

すたせました

sutasemashita

Przeczenie, czas przeszły

棄たせませんでした

すたせませんでした

sutasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

棄たせて

すたせて

sutasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄たされる

すたされる

sutsaserareru

棄たせられる

すたせられる

sutsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たされない

すたされない

sutsaserarenai

棄たせられない

すたせられない

sutsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

棄たされた

すたされた

sutsaserareta

棄たせられた

すたせられた

sutsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

棄たされなかった

すたされなかった

sutsaserarenakatta

棄たせられなかった

すたせられなかった

sutsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

棄たされます

すたされます

sutsaseraremasu

棄たせられます

すたせられます

sutsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

棄たされません

すたされません

sutsaseraremasen

棄たせられません

すたせられません

sutsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

棄たされました

すたされました

sutsaseraremashita

棄たせられました

すたせられました

sutsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

棄たされませんでした

すたされませんでした

sutsaseraremasen deshita

棄たせられませんでした

すたせられませんでした

sutsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

棄たされて

すたされて

sutsaserarete

棄たせられて

すたせられて

sutsaserarete


Forma ba

Twierdzenie

棄てば

すてば

suteba

Przeczenie

棄たなければ

すたなければ

sutanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お棄ちになる

おすちになる

osuchi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お棄ちします

おすちします

osuchi shimasu

お棄ちする

おすちする

osuchi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

棄つかもしれない

すつかもしれない

sutsu ka mo shirenai

棄つかもしれません

すつかもしれません

sutsu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

棄ってある

すってある

sutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 棄ってほしくないです

[osoba に] ... すってほしくないです

[osoba ni] ... sutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 棄たないでほしいです

[osoba に] ... すたないでほしいです

[osoba ni] ... sutanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

棄ちたいです

すちたいです

suchitai desu


Chcieć (III osoba)

棄ちたがっている

すちたがっている

suchitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 棄ってほしいです

[osoba に] ... すってほしいです

[osoba ni] ... sutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 棄ってくれる

[dający] [は/が] すってくれる

[dający] [wa/ga] sutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に棄ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sutte ageru


Decydować się na

棄つことにする

すつことにする

sutsu koto ni suru

棄たないことにする

すたないことにする

sutanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

棄たなくてよかった

すたなくてよかった

sutanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

棄ってよかった

すってよかった

sutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

棄たなければよかった

すたなければよかった

sutanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

棄てばよかった

すてばよかった

suteba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

棄つまで, ...

すつまで, ...

sutsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

棄たなくださって、ありがとうございました

すたなくださって、ありがとうございました

sutana kudasatte, arigatou gozaimashita

棄たなくてくれて、ありがとう

すたなくてくれて、ありがとう

sutanakute kurete, arigatou

棄たなくて、ありがとう

すたなくて、ありがとう

sutanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

棄ってくださって、ありがとうございました

すってくださって、ありがとうございました

sutte kudasatte, arigatou gozaimashita

棄ってくれて、ありがとう

すってくれて、ありがとう

sutte kurete, arigatou

棄って、ありがとう

すって、ありがとう

sutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

棄つって

すつって

sutsutte

棄ったって

すったって

suttatte


Forma wyjaśniająca

棄つんです

すつんです

sutsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お棄ちください

おすちください

osuchi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 棄ちに行く

[miejsce] [に/へ] すちにいく

[miejsce] [に/へ] suchi ni iku

[miejsce] [に/へ] 棄ちに来る

[miejsce] [に/へ] すちにくる

[miejsce] [に/へ] suchi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 棄ちに帰る

[miejsce] [に/へ] すちにかえる

[miejsce] [に/へ] suchi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ棄っていません

まだすっていません

mada sutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

棄てば, ...

すてば, ...

suteba, ...

棄たなければ, ...

すたなければ, ...

sutanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

棄ったら、...

すったら、...

suttara, ...

棄たなかったら、...

すたなかったら、...

sutanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

棄つ時、...

すつとき、...

sutsu toki, ...

棄った時、...

すったとき、...

sutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

棄つと, ...

すつと, ...

sutsu to, ...


Lubić

棄つのが好き

すつのがすき

sutsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

棄ちやすいです

すちやすいです

suchi yasui desu

棄ちやすかったです

すちやすかったです

suchi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

棄ったことがある

すったことがある

sutta koto ga aru

棄ったことがあるか

すったことがあるか

sutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

棄つといいですね

すつといいですね

sutsu to ii desu ne

棄たないといいですね

すたないといいですね

sutanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

棄つといいんですが

すつといいんですが

sutsu to ii n desu ga

棄つといいんですけど

すつといいんですけど

sutsu to ii n desu kedo

棄たないといいんですが

すたないといいんですが

sutanai to ii n desu ga

棄たないといいんですけど

すたないといいんですけど

sutanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

棄つのに, ...

すつのに, ...

sutsu noni, ...

棄ったのに, ...

すったのに, ...

sutta noni, ...


Musieć 1

棄たなくちゃいけません

すたなくちゃいけません

sutanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

棄たなければならない

すたなければならない

sutanakereba naranai

棄たなければなりません

sければなりません

sutanakereba narimasen

棄たなくてはならない

すたなくてはならない

sutanakute wa naranai

棄たなくてはなりません

すたなくてはなりません

sutanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

棄っても

すっても

sutte mo

棄たなくても

すたなくても

sutanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

棄たなくてもかまわない

すたなくてもかまわない

sutanakute mo kamawanai

棄たなくてもかまいません

すたなくてもかまいません

sutanakute mo kamaimasen


Nie lubić

棄つのがきらい

すつのがきらい

sutsu no ga kirai


Nie robiąc, ...

棄たないで、...

すたないで、...

sutanai de, ...


Nie trzeba tego robić

棄たなくてもいいです

すたなくてもいいです

sutanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 棄って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sutte morau


Po czynności, robię ...

棄ってから, ...

すってから, ...

sutte kara, ...


Podczas

棄っている間に, ...

すっているあいだに, ...

sutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

棄っている間, ...

すっているあいだ, ...

sutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

棄つはずです

すつはずです

sutsu hazu desu

棄つはずでした

すつはずでした

sutsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 棄たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sutasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 棄たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sutasete kureru

Pozwól mi

私に ... 棄たせてください

私に ... すたせてください

watashi ni ... sutasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

棄ってもいいです

すってもいいです

sutte mo ii desu

棄ってもいいですか

すってもいいですか

sutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

棄ってもかまわない

すってもかまわない

sutte mo kamawanai

棄ってもかまいません

すってもかまいません

sutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

棄つかもしれません

すつかもしれません

sutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

棄つでしょう

すつでしょう

sutsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

棄ってごらんなさい

すってごらんなさい

sutte goran nasai


Prośba

棄ってください

すってください

sutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

棄っていただけませんか

すっていただけませんか

sutte itadakemasen ka

棄ってくれませんか

すってくれませんか

sutte kuremasen ka

棄ってくれない

すってくれない

sutte kurenai


Próbować

棄ってみる

すってみる

sutte miru


Przed czynnością, robię ...

棄つ前に, ...

すつまえに, ...

sutsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

棄たなくて、すみませんでした

すたなくて、すみませんでした

sutanakute, sumimasen deshita

棄たなくて、すみません

すたなくて、すみません

sutanakute, sumimasen

棄たなくて、ごめん

すたなくて、ごめん

sutanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

棄って、すみませんでした

すって、すみませんでした

sutte, sumimasen deshita

棄って、すみません

すって、すみません

sutte, sumimasen

棄って、ごめん

すって、ごめん

sutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

棄っておく

すっておく

sutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 棄つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sutsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

棄つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

棄ったほうがいいです

すったほうがいいです

sutta hou ga ii desu

棄たないほうがいいです

すたないほうがいいです

sutanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

棄ったらどうですか

すったらどうですか

suttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

棄ってくださる

すってくださる

sutte kudasaru


Rozkaz

棄ちなさい

すちなさい

suchinasai


Słyszałem, że ...

棄つそうです

すつそうです

sutsu sou desu

棄ったそうです

すったそうです

sutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

棄ち方

すちかた

suchikata


Starać się regularnie wykonywać

棄つことにしている

すつことにしている

sutsu koto ni shite iru

棄たないことにしている

すたないことにしている

sutanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

棄ちにくいです

すちにくいです

suchi nikui desu

棄ちにくかったです

すちにくかったです

suchi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

棄っている

すっている

sutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

棄とうと思っている

すとうとおもっている

sutou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

棄とうと思う

すとうとおもう

sutou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

棄ちながら, ...

すちながら, ...

suchi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

棄つみたいです

すつみたいです

sutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

棄つみたいな

すつみたいな

sutsu mitai na

... みたいに棄つ

... みたいにすつ

... mitai ni sutsu

棄ったみたいです

すったみたいです

sutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

棄ったみたいな

すったみたいな

sutta mitai na

... みたいに棄った

... みたいにすった

... mitai ni sutta


Zakaz 1

棄ってはいけません

すってはいけません

sutte wa ikemasen


Zakaz 2

棄たないでください

すたないでください

sutanai de kudasai


Zamiar

棄つつもりです

すつつもりです

sutsu tsumori desu

棄たないつもりです

すたないつもりです

sutanai tsumori desu


Zbyt wiele

棄ちすぎる

すちすぎる

suchi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 棄たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sutaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 棄たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sutasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

棄ってしまう

すってしまう

sutte shimau

棄っちゃう

すっちゃう

succhau

棄ってしまいました

すってしまいました

sutte shimaimashita

棄っちゃいました

すっちゃいました

succhaimashita