小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不対電子 | ふついでんし

Informacje podstawowe

Kanji

つい でん

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

vis-a-vis, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciw, kontra, równy, anty-, porównywanie

Pokaż szczegóły znaku

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふついでんし

futsui denshi


Znaczenie

niesparowany elektron


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不対電子です

ふついでんしです

futsui denshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不対電子でわありません

ふついでんしでわありません

futsui denshi dewa arimasen

不対電子じゃありません

ふついでんしじゃありません

futsui denshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不対電子でした

ふついでんしでした

futsui denshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

不対電子でわありませんでした

ふついでんしでわありませんでした

futsui denshi dewa arimasen deshita

不対電子じゃありませんでした

ふついでんしじゃありませんでした

futsui denshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不対電子だ

ふついでんしだ

futsui denshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不対電子じゃない

ふついでんしじゃない

futsui denshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不対電子だった

ふついでんしだった

futsui denshi datta

Przeczenie, czas przeszły

不対電子じゃなかった

ふついでんしじゃなかった

futsui denshi ja nakatta


Forma te

不対電子で

ふついでんしで

futsui denshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不対電子でございます

ふついでんしでございます

futsui denshi de gozaimasu

不対電子でござる

ふついでんしでござる

futsui denshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

不対電子がほしい

ふついでんしがほしい

futsui denshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不対電子をほしがっている

ふついでんしをほしがっている

futsui denshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不対電子をくれる

[dający] [は/が] ふついでんしをくれる

[dający] [wa/ga] futsui denshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不対電子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふついでんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsui denshi o ageru


Decydować się na

不対電子にする

ふついでんしにする

futsui denshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不対電子だって

ふついでんしだって

futsui denshi datte

不対電子だったって

ふついでんしだったって

futsui denshi dattatte


Forma wyjaśniająca

不対電子なんです

ふついでんしなんです

futsui denshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不対電子だったら、...

ふついでんしだったら、...

futsui denshi dattara, ...

不対電子じゃなかったら、...

ふついでんしじゃなかったら、...

futsui denshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不対電子の時、...

ふついでんしのとき、...

futsui denshi no toki, ...

不対電子だった時、...

ふついでんしだったとき、...

futsui denshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不対電子になると, ...

ふついでんしになると, ...

futsui denshi ni naru to, ...


Lubić

不対電子が好き

ふついでんしがすき

futsui denshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不対電子だといいですね

ふついでんしだといいですね

futsui denshi da to ii desu ne

不対電子じゃないといいですね

ふついでんしじゃないといいですね

futsui denshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不対電子だといいんですが

ふついでんしだといいんですが

futsui denshi da to ii n desu ga

不対電子だといいんですけど

ふついでんしだといいんですけど

futsui denshi da to ii n desu kedo

不対電子じゃないといいんですが

ふついでんしじゃないといいんですが

futsui denshi ja nai to ii n desu ga

不対電子じゃないといいんですけど

ふついでんしじゃないといいんですけど

futsui denshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不対電子なのに, ...

ふついでんしなのに, ...

futsui denshi na noni, ...

不対電子だったのに, ...

ふついでんしだったのに, ...

futsui denshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

不対電子でも

ふついでんしでも

futsui denshi de mo

不対電子じゃなくても

ふついでんしじゃなくても

futsui denshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不対電子

[nazwa] というふついでんし

[nazwa] to iu futsui denshi


Nie lubić

不対電子がきらい

ふついでんしがきらい

futsui denshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不対電子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふついでんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsui denshi o morau


Podobny do ..., jak ...

不対電子のような [inny rzeczownik]

ふついでんしのような [inny rzeczownik]

futsui denshi no you na [inny rzeczownik]

不対電子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふついでんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futsui denshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不対電子のはずです

ふついでんしなのはずです

futsui denshi no hazu desu

不対電子のはずでした

ふついでんしのはずでした

futsui denshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不対電子かもしれません

ふついでんしかもしれません

futsui denshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不対電子でしょう

ふついでんしでしょう

futsui denshi deshou


Pytania w zdaniach

不対電子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふついでんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futsui denshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

不対電子だそうです

ふついでんしだそうです

futsui denshi da sou desu

不対電子だったそうです

ふついでんしだったそうです

futsui denshi datta sou desu


Stawać się

不対電子になる

ふついでんしになる

futsui denshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不対電子みたいです

ふついでんしみたいです

futsui denshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不対電子みたいな

ふついでんしみたいな

futsui denshi mitai na

不対電子みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふついでんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

futsui denshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]