小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仏印 | ふついん

Informacje podstawowe

Kanji

ふつ いん

Znaczenie znaków kanji

Budda, Francja, zmarły

Pokaż szczegóły znaku

pieczątka, pieczęć, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, Indie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふついん

futsuin


Znaczenie

Indochiny Francuskie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仏印です

ふついんです

futsuin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仏印でわありません

ふついんでわありません

futsuin dewa arimasen

仏印じゃありません

ふついんじゃありません

futsuin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仏印でした

ふついんでした

futsuin deshita

Przeczenie, czas przeszły

仏印でわありませんでした

ふついんでわありませんでした

futsuin dewa arimasen deshita

仏印じゃありませんでした

ふついんじゃありませんでした

futsuin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仏印だ

ふついんだ

futsuin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仏印じゃない

ふついんじゃない

futsuin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仏印だった

ふついんだった

futsuin datta

Przeczenie, czas przeszły

仏印じゃなかった

ふついんじゃなかった

futsuin ja nakatta


Forma te

仏印で

ふついんで

futsuin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仏印でございます

ふついんでございます

futsuin de gozaimasu

仏印でござる

ふついんでござる

futsuin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仏印がほしい

ふついんがほしい

futsuin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仏印をほしがっている

ふついんをほしがっている

futsuin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仏印をくれる

[dający] [は/が] ふついんをくれる

[dający] [wa/ga] futsuin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仏印をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふついんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsuin o ageru


Decydować się na

仏印にする

ふついんにする

futsuin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仏印だって

ふついんだって

futsuin datte

仏印だったって

ふついんだったって

futsuin dattatte


Forma wyjaśniająca

仏印なんです

ふついんなんです

futsuin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仏印だったら、...

ふついんだったら、...

futsuin dattara, ...

仏印じゃなかったら、...

ふついんじゃなかったら、...

futsuin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仏印の時、...

ふついんのとき、...

futsuin no toki, ...

仏印だった時、...

ふついんだったとき、...

futsuin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仏印になると, ...

ふついんになると, ...

futsuin ni naru to, ...


Lubić

仏印が好き

ふついんがすき

futsuin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仏印だといいですね

ふついんだといいですね

futsuin da to ii desu ne

仏印じゃないといいですね

ふついんじゃないといいですね

futsuin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仏印だといいんですが

ふついんだといいんですが

futsuin da to ii n desu ga

仏印だといいんですけど

ふついんだといいんですけど

futsuin da to ii n desu kedo

仏印じゃないといいんですが

ふついんじゃないといいんですが

futsuin ja nai to ii n desu ga

仏印じゃないといいんですけど

ふついんじゃないといいんですけど

futsuin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仏印なのに, ...

ふついんなのに, ...

futsuin na noni, ...

仏印だったのに, ...

ふついんだったのに, ...

futsuin datta noni, ...


Nawet, jeśli

仏印でも

ふついんでも

futsuin de mo

仏印じゃなくても

ふついんじゃなくても

futsuin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仏印

[nazwa] というふついん

[nazwa] to iu futsuin


Nie lubić

仏印がきらい

ふついんがきらい

futsuin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仏印を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふついんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsuin o morau


Podobny do ..., jak ...

仏印のような [inny rzeczownik]

ふついんのような [inny rzeczownik]

futsuin no you na [inny rzeczownik]

仏印のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふついんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futsuin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仏印のはずです

ふついんなのはずです

futsuin no hazu desu

仏印のはずでした

ふついんのはずでした

futsuin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仏印かもしれません

ふついんかもしれません

futsuin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仏印でしょう

ふついんでしょう

futsuin deshou


Pytania w zdaniach

仏印 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふついん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futsuin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仏印だそうです

ふついんだそうです

futsuin da sou desu

仏印だったそうです

ふついんだったそうです

futsuin datta sou desu


Stawać się

仏印になる

ふついんになる

futsuin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仏印みたいです

ふついんみたいです

futsuin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仏印みたいな

ふついんみたいな

futsuin mitai na

仏印みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふついんみたいに [przymiotnik, czasownik]

futsuin mitai ni [przymiotnik, czasownik]