Szczegóły słowa 雪風巻 | ゆきしまき
Informacje podstawowe
Kanji
ゆきしまき | ||
雪風巻 |
|
Znaczenie znaków kanji
雪 |
śnieg |
Pokaż szczegóły znaku |
風 |
wiatr, powietrze, styl, sposób, wygląd, zwyczaj, moda, rodzaj |
Pokaż szczegóły znaku |
巻 |
zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ゆきしまき |
yukishimaki |
Znaczenie
zamieć śnieżna |
zadyma śnieżna |
śnieżyca |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
雪しまき, ゆきしまき, yukishimaki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雪風巻です |
ゆきしまきです |
yukishimaki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雪風巻ではありません |
ゆきしまきではありません |
yukishimaki dewa arimasen |
|
雪風巻じゃありません |
ゆきしまきじゃありません |
yukishimaki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
雪風巻でした |
ゆきしまきでした |
yukishimaki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
雪風巻ではありませんでした |
ゆきしまきではありませんでした |
yukishimaki dewa arimasen deshita |
|
雪風巻じゃありませんでした |
ゆきしまきじゃありませんでした |
yukishimaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
雪風巻だ |
ゆきしまきだ |
yukishimaki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
雪風巻じゃない |
ゆきしまきじゃない |
yukishimaki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
雪風巻だった |
ゆきしまきだった |
yukishimaki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
雪風巻じゃなかった |
ゆきしまきじゃなかった |
yukishimaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
雪風巻で |
ゆきしまきで |
yukishimaki de |
|
Przeczenie
雪風巻じゃなくて |
ゆきしまきじゃなくて |
yukishimaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
雪風巻でございます |
ゆきしまきでございます |
yukishimaki de gozaimasu |
|
雪風巻でござる |
ゆきしまきでござる |
yukishimaki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
雪風巻がほしい |
ゆきしまきがほしい |
yukishimaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
雪風巻をほしがっている |
ゆきしまきをほしがっている |
yukishimaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 雪風巻をくれる |
[dający] [は/が] ゆきしまきをくれる |
[dający] [wa/ga] yukishimaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に雪風巻をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆきしまきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yukishimaki o ageru |
Decydować się na
雪風巻にする |
ゆきしまきにする |
yukishimaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
雪風巻だって |
ゆきしまきだって |
yukishimaki datte |
|
雪風巻だったって |
ゆきしまきだったって |
yukishimaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
雪風巻なんです |
ゆきしまきなんです |
yukishimaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
雪風巻だったら、... |
ゆきしまきだったら、... |
yukishimaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
雪風巻じゃなかったら、... |
ゆきしまきじゃなかったら、... |
yukishimaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
雪風巻の時、... |
ゆきしまきのとき、... |
yukishimaki no toki, ... |
|
雪風巻だった時、... |
ゆきしまきだったとき、... |
yukishimaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
雪風巻になると, ... |
ゆきしまきになると, ... |
yukishimaki ni naru to, ... |
Lubić
雪風巻が好き |
ゆきしまきがすき |
yukishimaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
雪風巻だといいですね |
ゆきしまきだといいですね |
yukishimaki da to ii desu ne |
|
雪風巻じゃないといいですね |
ゆきしまきじゃないといいですね |
yukishimaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
雪風巻だといいんですが |
ゆきしまきだといいんですが |
yukishimaki da to ii n desu ga |
|
雪風巻だといいんですけど |
ゆきしまきだといいんですけど |
yukishimaki da to ii n desu kedo |
|
雪風巻じゃないといいんですが |
ゆきしまきじゃないといいんですが |
yukishimaki ja nai to ii n desu ga |
|
雪風巻じゃないといいんですけど |
ゆきしまきじゃないといいんですけど |
yukishimaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
雪風巻なのに, ... |
ゆきしまきなのに, ... |
yukishimaki na noni, ... |
|
雪風巻だったのに, ... |
ゆきしまきだったのに, ... |
yukishimaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
雪風巻でも |
ゆきしまきでも |
yukishimaki de mo |
Nawet, jeśli nie
雪風巻じゃなくても |
ゆきしまきじゃなくても |
yukishimaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という雪風巻 |
[nazwa] というゆきしまき |
[nazwa] to iu yukishimaki |
Nie lubić
雪風巻がきらい |
ゆきしまきがきらい |
yukishimaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雪風巻を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきしまきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yukishimaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
雪風巻のような [inny rzeczownik] |
ゆきしまきのような [inny rzeczownik] |
yukishimaki no you na [inny rzeczownik] |
|
雪風巻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆきしまきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yukishimaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
雪風巻のはずです |
ゆきしまきなのはずです |
yukishimaki no hazu desu |
|
雪風巻のはずでした |
ゆきしまきのはずでした |
yukishimaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
雪風巻かもしれません |
ゆきしまきかもしれません |
yukishimaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
雪風巻でしょう |
ゆきしまきでしょう |
yukishimaki deshou |
Pytania w zdaniach
雪風巻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆきしまき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yukishimaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
雪風巻であれ |
ゆきしまきであれ |
yukishimaki de are |
Stawać się
雪風巻になる |
ゆきしまきになる |
yukishimaki ni naru |
Słyszałem, że ...
雪風巻だそうです |
ゆきしまきだそうです |
yukishimaki da sou desu |
|
雪風巻だったそうです |
ゆきしまきだったそうです |
yukishimaki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
雪風巻みたいです |
ゆきしまきみたいです |
yukishimaki mitai desu |
|
雪風巻みたいな |
ゆきしまきみたいな |
yukishimaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
雪風巻みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆきしまきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yukishimaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
雪風巻であるな |
ゆきしまきであるな |
yukishimaki de aru na |