小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa あて馬 | あてうま

Informacje podstawowe

Kanji

うま

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あてうま

ateuma


Znaczenie

ogier przyprowadzony blisko klaczy w celu sprawdzenia jej gotowości do złączenia się w parę


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

当て馬, あてうま, ateuma

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あて馬です

あてうまです

ateuma desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

あて馬でわありません

あてうまでわありません

ateuma dewa arimasen

あて馬じゃありません

あてうまじゃありません

ateuma ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

あて馬でした

あてうまでした

ateuma deshita

Przeczenie, czas przeszły

あて馬でわありませんでした

あてうまでわありませんでした

ateuma dewa arimasen deshita

あて馬じゃありませんでした

あてうまじゃありませんでした

ateuma ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

あて馬だ

あてうまだ

ateuma da

Przeczenie, czas teraźniejszy

あて馬じゃない

あてうまじゃない

ateuma ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

あて馬だった

あてうまだった

ateuma datta

Przeczenie, czas przeszły

あて馬じゃなかった

あてうまじゃなかった

ateuma ja nakatta


Forma te

あて馬で

あてうまで

ateuma de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

あて馬でございます

あてうまでございます

ateuma de gozaimasu

あて馬でござる

あてうまでござる

ateuma de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

あて馬がほしい

あてうまがほしい

ateuma ga hoshii


Chcieć (III osoba)

あて馬をほしがっている

あてうまをほしがっている

ateuma o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] あて馬をくれる

[dający] [は/が] あてうまをくれる

[dający] [wa/ga] ateuma o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にあて馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあてうまをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ateuma o ageru


Decydować się na

あて馬にする

あてうまにする

ateuma ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

あて馬だって

あてうまだって

ateuma datte

あて馬だったって

あてうまだったって

ateuma dattatte


Forma wyjaśniająca

あて馬なんです

あてうまなんです

ateuma nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

あて馬だったら、...

あてうまだったら、...

ateuma dattara, ...

あて馬じゃなかったら、...

あてうまじゃなかったら、...

ateuma ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

あて馬の時、...

あてうまのとき、...

ateuma no toki, ...

あて馬だった時、...

あてうまだったとき、...

ateuma datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

あて馬になると, ...

あてうまになると, ...

ateuma ni naru to, ...


Lubić

あて馬が好き

あてうまがすき

ateuma ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

あて馬だといいですね

あてうまだといいですね

ateuma da to ii desu ne

あて馬じゃないといいですね

あてうまじゃないといいですね

ateuma ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

あて馬だといいんですが

あてうまだといいんですが

ateuma da to ii n desu ga

あて馬だといいんですけど

あてうまだといいんですけど

ateuma da to ii n desu kedo

あて馬じゃないといいんですが

あてうまじゃないといいんですが

ateuma ja nai to ii n desu ga

あて馬じゃないといいんですけど

あてうまじゃないといいんですけど

ateuma ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

あて馬なのに, ...

あてうまなのに, ...

ateuma na noni, ...

あて馬だったのに, ...

あてうまだったのに, ...

ateuma datta noni, ...


Nawet, jeśli

あて馬でも

あてうまでも

ateuma de mo

あて馬じゃなくても

あてうまじゃなくても

ateuma ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というあて馬

[nazwa] というあてうま

[nazwa] to iu ateuma


Nie lubić

あて馬がきらい

あてうまがきらい

ateuma ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あて馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あてうまをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ateuma o morau


Podobny do ..., jak ...

あて馬のような [inny rzeczownik]

あてうまのような [inny rzeczownik]

ateuma no you na [inny rzeczownik]

あて馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あてうまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ateuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

あて馬のはずです

あてうまなのはずです

ateuma no hazu desu

あて馬のはずでした

あてうまのはずでした

ateuma no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

あて馬かもしれません

あてうまかもしれません

ateuma kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

あて馬でしょう

あてうまでしょう

ateuma deshou


Pytania w zdaniach

あて馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あてうま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ateuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

あて馬だそうです

あてうまだそうです

ateuma da sou desu

あて馬だったそうです

あてうまだったそうです

ateuma datta sou desu


Stawać się

あて馬になる

あてうまになる

ateuma ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

あて馬みたいです

あてうまみたいです

ateuma mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

あて馬みたいな

あてうまみたいな

ateuma mitai na

あて馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

あてうまみたいに [przymiotnik, czasownik]

ateuma mitai ni [przymiotnik, czasownik]